缘定今生英文是什么意思

lpooh2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
苗晶 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
缘定今生
be preordained to come together in this life
1年前
南方的树 共回答了5402个问题 | 采纳率
缘定今生
You are fated to be what you are today before you are born.

(注意,时态是一般现在时,因为强调的是一种规律/现象).
1年前

相关推荐

英语翻译求将 “缘定今生、 情系于此.“翻译成英语 不要在那些在线翻译里翻译的句子 那些句子语法全错的 而且还是直译的
英语翻译
求将 “缘定今生、 情系于此.“翻译成英语 不要在那些在线翻译里翻译的句子 那些句子语法全错的 而且还是直译的 根本看不出本来的意思了
yinyuihappy1年前5
wangyou507 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
Destiny is made in life with knot of affection tied here.
附:tie a knot 有喜结连理的意思
请问"缘定今生"如何翻译?主要用于广告,所以尽可能言简意赅,谢谢大家
提拉米苏妖1年前1
wegsagu 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
其一:The reason decides this life(之所以决定这辈子)
其二:Margin for this life【缘此(定)人生】
以英语翻译的!决定权在你
十字绣的缘定今生上面的字是什么,我绣的那幅图上的第一个词在英文字典中找不到,正确的是什么呀
十字绣的缘定今生上面的字是什么,我绣的那幅图上的第一个词在英文字典中找不到,正确的是什么呀
我的外包装和里面的图第一个单词有些不一样 一个是nited in marriage
一个是mted in marriage
我不能发图呀,在网上找到了图,想发链接都发不上来.是两个人结婚,后面有一个女花童的
可是夜晚不是Night吗,不好意思,请问能不能确定呀,我是绣来送人的,大喜的日子,弄错了就太不好意思了
爱你的wo1年前1
如梦丝雨 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
不知楼主所说的缘定今生的图是什么样的,我看到的“缘定今生”有两个图样,一个是一男一女结婚的图,还有一个最新的是两只手拉勾、上面有两个金戒指的图,都没有楼主所说的英文字母哎~
不过,英文单词中是没有“mted”的,估计是外包装上面印刷的问题,把N和I粘连起来了,所以应该是“nited in marriage”,译为“新婚之夜”哦~