what is the point of acquiring knowledge of history

xzcjj23hadksjhkj2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
错落夏季 共回答了21个问题 | 采纳率81%
很高兴为您
学习历史的要点在哪?
1年前
安娜达 共回答了79个问题 | 采纳率
学习历史知识的意义何在
1年前
572463866 共回答了286个问题 | 采纳率
学习历史知识的意义何在?
1年前

相关推荐

The more time and energy you spend acquiring pertinent knowl
The more time and energy you spend acquiring pertinent knowledge,the more control you have over your life.over是介词还是副词?译成什么
chebin19811年前2
zhouzixin 共回答了13个问题 | 采纳率100%
方位介词,可译为在.上
请教各位一个语法和词性问题.这是辜鸿铭对《论语》翻译的头一段,其中,为什么as you go on acquiring后
请教各位一个语法和词性问题.

这是辜鸿铭对《论语》翻译的头一段,其中,为什么as you go on acquiring后面会用to put into practice,直接用动词put不行吗?还有,这段话中的still应该不能解释为“仍然”,那应该是什么意思?又是什么词性呢?

miqi19781年前1
杀不qq的鸭 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
这个 to put into practice what you have acquired 是和前面的 to acquire knowledge 并列的.中间的 as you go on acquiring 是个做进一步解释的插入语.单用 put 不是作者想表达的意思.
still 在这里是一个副词,作“进一步说”、“另外”等解.
英语翻译Since most owners are generally interested in acquiring
英语翻译
Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type construction,they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them.
showme18181年前4
lilindd 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
既然大部分业主通常只对购买某一特定类型的建筑感兴趣,他们应该注意到与这些共有的行业惯例有关的建筑类型.
英语翻译Acquiring a language is learning a skill,not a body of i
英语翻译
Acquiring a language is learning a skill,not a body of information.
后面这句not a body of information 怎么翻译好啊?
豆腐干儿1年前4
dskdsksdk23 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
掌握一种语言是学习一门技术,而不仅仅是为了获取信息.body 在这里有大量的意思,a body of information意为大量的信息.
为啥选C不选B________evidence that language acquiring ability must
为啥选C不选B
________evidence that language acquiring ability must be stimulated.A.If being     B.It is   C.There is   D.There being
zhoubing830vv1年前1
爸爸吧 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
There is evidence that 是个句型,记住好一些~
英语翻译Thank you let me in acquiring many!感谢你让我学到很多!I will feel
英语翻译
Thank you let me in acquiring many!感谢你让我学到很多!
I will feel comfortable lifelong 我将受用终
I wish happiness often accompanies you 愿幸福常伴你
看对不?
...........................忘记说了....是 汉翻英.
英文是我自己翻译了下............我英文很差.
明小小1年前18
whrum 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Thank you for making me learn so much!感谢你让我学到很多!
I will benefit from it lifelong.我将受用终
May happiness always accompany you愿幸福常伴你
英语翻译Since most owners are generally interested in acquiring
英语翻译
Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type of constructed facility,they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them.Likewise,the construction industry is a conglomeration of quite diverse segments and products.
feellychen1年前2
最后的笑容 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
既然大多数的业主对获取一种特别型号的建筑设备感兴趣,他们应该注意到与此设备相关的工业中通用的条例和规则.与此类似,建筑工业是一个有着不同部分分工和产出不同产品的集合体
specialized mental capacities are harnessed to acquiring and
specialized mental capacities are harnessed to acquiring and storing mental representations of linguistic objects which,by uniting a form with a meaning,allow the transmission of thoughts from one mind to another.
lyg33698781年前1
请还我nn 共回答了30个问题 | 采纳率90%
通过有意的组合,特殊的金属容量可以满足物体的要求 翻译是意思大致对就可以了 (拜托要是有找到正确解释是和我说一下啊)
5.____evidence that language acquiring ability must be stimu
5.____evidence that language acquiring ability must be stimulated.
A.If being B.It is C.There is D.There being
为什么不是其他选项,尤其是D?
千年相思雨1年前2
719698454 共回答了20个问题 | 采纳率85%
主句是:there is evidence,
同位语从句:that language acquiring ability must be stimulated指代evidence
__ evidence that language acquiring ability must be stimulat
__ evidence that language acquiring ability must be stimulated.
为什么不能填it is?
勇闯沙漠1年前1
zhouluyan 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
如果填it is,则表示that后面是真实主语,可以理解成that.is evidence.从句意可以看出,本句that后面并不等同于evidence.所以应该填There is,有证据表明.
specialized mental capacities are harnessed to acquiring and
specialized mental capacities are harnessed to acquiring and storing mental representations of linguistic objects which,by uniting a form with a meaning,allow the transmission of thoughts from one mind to another.
好长的句子!我看不懂.请帮忙翻译、分析!
禾火_cc1年前2
文艺小生 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
主语是specialized mental capacities
谓语部分是一个被动语态结构 are harnessed to acquiring and storing mental representations of linguistic objects
linguistic objects后接一个定语从句 which,by uniting a form with a meaning,allow the transmission of thoughts from one mind to another.
(前提的介词短语by uniting a form with a meaning表示方式)
各种具体的意识能力被用于习得及贮存各种语言对象的意识表征.正是这些语言对象,把意义与形式相结合,从而实现了各种思想在人类头脑之间的传递.
___evidence that language-acquiring ability must be stimulat
___evidence that language-acquiring ability must be stimulate.
A.It being B.It is C.There is D.There being
wu8yan1年前3
dau25984 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
C.There is
有迹象表明,语言学习能力必须加强.
这是一个复合句结构
主句是:there is evidence
从句是:that引导的同位语从句language-acquiring ability must be stimulate
__ evidence that language acquiring ability must be stimulat
__ evidence that language acquiring ability must be stimulated.
木muchong1年前1
jetty100 共回答了20个问题 | 采纳率95%
There is evidence that language acquiring ability must be stimulated那句话就是为了说明
语言获取能里是需要被激发的
是一个客观存在的事实,而不是需要论证的的东西
主句是:there is evidence,
同位语从句:that language acquiring ability must be stimulated指代evidence