戏为六绝句(二) 王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休. 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流.

keymouth2022-10-04 11:39:541条回答

戏为六绝句(二) 王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休. 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流.
1.表达了作者怎样的感情?
2.联系《论诗》,谈谈应如何让对待古人的作品?(不少于50字)

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
102573186 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
杜甫应该是为初唐四杰抱不平吧,很多人谈到唐朝,就言“华丽而深远”.初唐四杰为唐朝的诗风奠定一个基调,虽然成就有限,未摆脱前朝绮丽诗风,但是也有很重要的意义,而不应该受到后人非议,有些后代文人会比较无聊,对待诗歌要联系时代,初唐政局比较混乱,四个诗人都不长寿,能创作出这么多优秀作品很好啦
1年前

相关推荐

八年级语《戏为六绝句(之二)》解释
无宣冰息1年前1
11107207 共回答了22个问题 | 采纳率100%
不影响
王杨卢骆当时体1,轻薄为文哂未休2.
尔曹3身与名俱灭,不废江河万古流4.
1.王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王.这四人都是初唐时期著名的作家,时人称之为“初唐四杰”.当时体:意谓四杰诗文的体裁和风格在当时自成一体.
2.轻薄:肤浅轻薄者.哂:讥笑.这句说一些轻薄的文土们对四杰的诗文不断讥笑.
3.尔曹:即你们.这是不客气的称呼,犹言“尔等”、你们这些人.
4.不废:不影响.这里用江河万古流比喻包括四杰在内的优秀作家的名字和作品将象长江黄河那样万古流传.
龙标野宴原文加译文,戏为六绝句原文加译文
hjm6310191年前1
hust_lip 共回答了28个问题 | 采纳率78.6%
·原文
龙标野宴
  王昌龄
  沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛.
  莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空
·翻译:夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处.不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾空缺.
戏为六绝句
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休,尔曹身与命俱灭,不废江河万古流.
翻译:王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的.待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流.