GOOD GOOD STUDY ,DATE DATE UP!译意

qiantxy2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
woaisonger 共回答了25个问题 | 采纳率96%
好好学习,天天向上.
应该是
good good study,day day up.不是date ,哈哈.
准确的译法应该是
To study hard and make progress every day.
1年前

相关推荐

请各位TX把“天创”用英语翻译 全称是“天创文化传播有限公司” 需用谐音且有较好的译意
gdsglihy1年前2
angelsplume 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
Tentron Culture & Communication Co.,Ltd.
Tentron由Ten和Tron合成,Ten寓意十分完美(客户招标给你打满分十分!),Tron寓意电子时代(看过创战记吗?)两者结合既符合行业特点又有时代气息,更绝的是发音吻合度99%!
祝事业蒸蒸日上!
哪位高手能帮我把这段内容按英语语言思路直译(不能译意)出来
哪位高手能帮我把这段内容按英语语言思路直译(不能译意)出来
Because knowing both sides of the coin.I really think that there is a love story waiting to be told.waiting to unfold.And I am only half joking when I said love story because I believe it is.the stories that will save us.will bring us together.
lilili061年前4
feixiang256 共回答了11个问题 | 采纳率100%
因为知道硬币的两面,我真的觉得有一个等待被口述、等待被人展开的爱情故事.我说是爱情故事,我是半开玩笑的,因为我相信这是一个爱情故事,是一个能拯救我们、将我们聚集在一起的爱情故事.(100%直译)
“投之以木瓜,报之以琼琚”的译意是什么
逍遥孤帆1年前1
tdypineapple 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
意思是“你给我木瓜,我就给你美玉.”
注:琼琚是一种美玉.你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感.这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”.
“投我以木瓜、桃、李,报之以琼琚、瑶、玖”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜、桃、李,而汝之情实贵逾琼琚、瑶、玖、;我以琼琚、瑶、玖相报,亦难尽我心中对汝之感激.
实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意.
“about”在下列句子中是什么译意
“about”在下列句子中是什么译意
"he can get up for about two hours each day"本句中的“about”是什么译意?该如何理解“about”在该句子中的意思?hapl halp busy!thank you
tianshinana1191年前1
Cynthiayy 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
我感觉是“大约”之意!
文言文《信赏必罚》中"赏厚而信,罚严而必."的译意
ardiardi1年前1
我特爱背单词 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
我们一定要奖赏丰厚而有信用,惩罚严格而又果断.
Thou shalt not get Caught请问中文译意
逆旅客他mm1年前3
hnliuz2007 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
thou是古英语,即you
译:你不会被逮到.
the bony plates cover most of crocodiles' bodies句子翻译 直译和译意
雾缘351年前3
loo1987 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
直译应该就是楼上那位用机器翻译的.

译意:鳄鱼大部分身体都由骨质壳板包着.
用现代汉语翻译句子译意不准确的一项是 [ ] A、今吾嗣为之十二年,几死
用现代汉语翻译句子译意不准确的一项是
[ ]
A、今吾嗣为之十二年,几死者数矣。
译意:现在我继承父辈干捕蛇这行已经十二年,差点儿被蛇咬死的情况发生过好几次了。
B、亲旧知其如此,或置酒而招之。
译意:亲戚朋友知道他这个状况,有时准备酒来招待他。
C、向吾不为斯役,则久已病矣。
译意:如果我不干这件差事,那么我早就生病死去了。
D、然吾尝闻风俗与化移易。
译意:但是我曾经听说一个地方的风气习俗会随着教化而改变的。
xiaoeya1年前1
mgxwy 共回答了13个问题 | 采纳率100%
C
natural material 的译意!
natural material 的译意!
natural material是什么?
A渊覆1年前1
benbenxiong325 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
天然材质
identity 有其它译意吗?
identity 有其它译意吗?
identity翻译成身份感觉句子不顺,是否有其它意思?
书中的句子是:The importance of analyzing your true identity prior to setting a goal cannot be underestimated.
Please explain the relevance of identity and values to goal-setting.(之前values我还不知道是价值观念的意思,一直翻为价值.)
给了两个例句,希望大家说说里面的identity到底翻译成什么?
天堂的翅膀_1年前4
xdaoao 共回答了8个问题 | 采纳率87.5%
自我比较合适,包括个性什么的
在订立目标之前对真实的自我进行分析的重要性不能被低估.
我听到一句英语好象发音是farewell, 意思是一路顺风, farewell有这样的译意吗
linxi1231年前1
陈新荣 共回答了19个问题 | 采纳率100%
可以的 分别的时候说farewell比较正式 可以包涵一路顺风 这样的含义
哪位高手能帮我把这段内容按英语语言思路直译(不能译意)出来
哪位高手能帮我把这段内容按英语语言思路直译(不能译意)出来
Because knowing both sides of the coin.I really think that there is a love story waiting to be told.waiting to unfold.And I am only half joking when I said love story because I believe it is.the stories that will save us.will bring us together.
shenpizhong1年前4
zly970216 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
因为知道硬币的两面,我真的觉得有一个等待被口述、等待被人展开的爱情故事.我说是爱情故事,我是半开玩笑的,因为我相信这是一个爱情故事,是一个能拯救我们、将我们聚集在一起的爱情故事.(100%直译)
明天三八节女同事放假半天----译成英文.译意也可
hwdsz1年前4
燕干朱棣 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
Tomorrow is women's day,all female workers have half a day off.
这些英文单词的译意 以及所有音标 最好家上读法.因为我学没上好,请见谅!
这些英文单词的译意 以及所有音标 最好家上读法.因为我学没上好,请见谅!
这些英文单词的译意
Family 发米来 家庭
friends 副兰德 朋友还是朋友们?
graduation 怎么读?何意?
hobby 如何读?何意?
Home 轰亩 家
pets 如何?呵意?
summer 萨么 夏天
vacation 物开心读这样不错吧?
work 握克 工作
jlgup1年前3
似从相识 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
看我来较你,你标得有点错,不过有的发音没有种文字能描述,就近取字了.
Family 发米泪 家庭
friends 副兰资 朋友们
graduation 个拉秋A肾 毕业 (A读英文字母 A 的音)
hobby 蒿比 兴趣,爱好 (茼蒿的蒿,发1声)
Home 轰亩 家
pets 派次 宠物(这里是复数,表示一个以上)
summer 萨么儿 夏天
vacation 为K神 假日 (K读英文字母 K)
wedding 歪钉 结婚
work 握克 工作