英语翻译孔文举年十岁,随父到京.时李元礼有盛名,为司隶校尉.

sunaier2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
no18viva 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
“小事了了,大未必佳”.改自于“小时了了,大未必佳”,是孔融的故事.
把中国一句古训略微改一下可以叫“小事了了,大未必佳”.这里的小事并不是说什么都亲自过问,而且人也不可能有那经历,做为上层建筑太多花时间注意小事的话,大事那就真的未必佳了.
附:《小时了了,大未必佳》
孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.”文举曰:“想君小时必当了了.”韪大踧踖.
翻译:
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳.当时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起坐下来.李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系.”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的.太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华.”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧.”陈韪听了感到非常不安.
解读:
全文分三层.
第一层写洛阳李元礼名气很大,寻常人等都无缘登门拜访.这里对李元礼名气之盛的描写,为后文孔融成功地以年仅十岁、无官无名之身成为李元礼的座上宾提供了一个背景和基础.
第二层
写孔融聪明机智地拜访了李元礼,人皆称奇.这里孔融巧妙地运用了“亲戚关系”这个概念,将孔夫子与老子二人之间的师生关系延伸到自己与李元礼的关系上,不可谓不机巧,其思维不可谓不敏捷.
第三层
写孔融机智地反驳陈韪的刁难,再次表现出他聪明机智的特点.
陈韪显然是轻视孔融,认为他不过是一个乳臭未干的孩童,故意出语刁难,意为:你这时年龄小,虽然聪明,也别得意太早了,长大后未必就有出息.孔融巧妙地利用陈韪批评他的话来逆推,使陈韪陷入窘困的境地,这也再一次显示了他的敏捷和机智.正所谓“以其人之道,还治其人之身.”至此,孔融年龄虽小但机智异常的性格已体现得淋漓尽致.
1年前
fengheyun529 共回答了2个问题 | 采纳率
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:「我是李府君亲。」既通,前坐。元礼问曰:「君与仆有何亲?」对曰:「昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。」元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:「小时了了,大未必佳。」文举曰:「想君小时必当了了。」韪大踧踖。
===================...
1年前

相关推荐

英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名.文举曰:“想君小时必当了了.”
阿波罗迪亚1年前1
我想飞zx 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
原文:孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.①诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通②.文举至门,谓吏曰③:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君④与仆⑤有何亲?”对曰:“昔先君仲尼⑥与君先人伯阳⑦有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.”文举曰:“想君小时必当了了.”韪大踧踖⑧.
译文:孔文举那年十岁,跟随父亲到洛阳.当时李元礼很有名,担任司隶校尉.拜访李元礼的人都是杰出的人才、享有清名的人和表亲戚才能通报.孔文举到门前,对守门人说:“我是李府的亲戚.”通报后,去前厅坐下.李元礼问:“您与我有什么亲戚关系?”孔文举说:“以前我的祖先孔子与您的祖先老子有师生之仪,所以我和您也是世世代代友好的亲戚关系.”李元礼和在场宾客没有一个不感到惊奇的.太中大夫陈韪后来才到,别人把孔文举说的话告诉了他.陈韪说:"小时候就很聪明,长大未必会很出色、能干.“孔文举说:”想必您小时候肯定很聪明.“陈韪感到十分尴尬.
注译:①诣:拜访.②通:通报.③谓吏曰:对守门人说.④君:您.(尊称)⑤仆:我(谦称).⑥仲尼:孔子.⑦伯阳:老子,相传曾教孔子”礼“.⑧踧踖:尴尬的样子.
再补一个:俊才清称:杰出的人才,享有清名的人.
英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李
英语翻译
孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才
清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之.韪曰:“小时了了,大未必佳!”文举曰:“想君小时,必当了了!”韪大踧.
肖心1年前1
renkun697 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
先来说说里面的人名:孔文举,就是孔融,孔融让梨的那个孔融,是孔子的后代.仲尼,就是孔子了.伯阳,就是老子,老子本姓李,叫李耳,字伯阳.下面我来翻译一下:
孔融十岁的时候,跟着父亲到了洛阳.那时李元礼在洛阳享有盛名,是司隶校尉,到他家拜访的人都是一些杰出人士,或者就是亲戚,才能给你通报.孔融到他家门前,对看门的说:“我是你家主人的亲戚.”进去以后,宾主落座,李元礼问:“你和我是什么亲戚?”孔融答道:“当年我的先人孔子和你家先人李耳,有师徒之谊,所以我与你是世交.”(据说当年孔子曾问礼于老子,所以孔融这么说)元礼和其他客人都啧啧称奇.太中大夫陈韪后到,没有听到孔融的话,有人就跟他说了.陈韪说:“小时候聪明,大了不一定好.”孔融说:“大概你小时候,肯定是很聪明的.”陈韪大惭.
这个故事出自《世说新语》,译得不好,将就看吧.
英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李
英语翻译
孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.”文举曰:“想君小时,必当了了.”韪大踧踖.
顺便问:
文举的回答,妙在何处?
冬日浪漫_wj1年前7
LTSCOOL 共回答了20个问题 | 采纳率100%
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳.当时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起坐下来.李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系.”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的.太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华.”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧.”陈韪听了感到非常不安.
文举用陈韪的话反诘陈韪,将计就计,使陈韪侮辱不成,反被侮辱,以子之矛攻子之盾,实在是妙啊!
英语翻译孔文举年十岁,随父到洛,时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李
英语翻译
孔文举年十岁,随父到洛,时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.既通,前座.元礼问曰:”君与仆有何亲“.曰:“系先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.元礼及客莫不奇之.大中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.文举曰:”想君小时必当了了,”
morsun1年前1
龙才子 共回答了18个问题 | 采纳率100%
孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳.当时李元礼很有名望,担任司隶校尉.登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门.孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚.”通报后,孔文举进去坐在前面.李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲,这样说来,我与您不是世代通家之好吗?”李元礼和众宾客都很惊讶.这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他.陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样.”孔文举说:“想必您小时候一定是聪明伶俐的了!”陈韪非常尴尬.