卫懿公喜鹤 帮我翻译一下,

haugedege2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
petriti 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
你是问卫懿公喜鹤的意思?不是英文翻译,是文言文翻译么?
1年前

相关推荐

文言文翻译卫懿公好禽,见觝牛而悦之
abcxwjj1年前1
fool889 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
卫懿公喜好动物,看见斗牛非常高兴.
卫懿公由“爱鹤失众”进而"失国"一事,印证了孟子的那句话?(孟子说过的有关因小失大的话)
卫懿公由“爱鹤失众”进而"失国"一事,印证了孟子的那句话?(孟子说过的有关因小失大的话)
是阅读题的一个小问 原文名为 爱鹤失众
wcptkn1191年前1
sugarli 共回答了20个问题 | 采纳率90%
《尚书·旅獒》:“玩人丧德,玩物丧志.”
春秋时,朝歌曾是卫国都城,卫国的卫懿公特别喜欢鹤,整天与鹤为伴,丧失了进取之志,常常不理朝政.人们把卫懿公的行为称作“玩物丧志”.
卫懿(yì)公是卫国的第十八代君主.特别喜欢鹤,整天与鹤为伴,如痴如迷,丧失了进取之志,常常不理朝政、不问民情.他还让鹤乘高级豪华的车子,比国家大臣所乘的还要高级,为了养鹤,每年耗费大量资财,引起大臣不满,百姓怨声载道. 公元前659年,北狄部落侵入国境,卫懿公命军队前去抵抗.将士们气愤地说:“既然鹤享有很高的地位和待遇,现在就让它去打仗吧!”懿公没办法,只好亲自带兵出征,与狄人战于荥泽,由于军心不齐,结果战败而死.人们把卫懿公的行为称作“玩物丧志”.古人有诗云: 曾闻古训戒禽荒,一鹤谁知便丧邦. 荥泽当时遍磷火,可能骑鹤返仙乡?
玩物丧志,与此典故最为贴切,孟子曾多次引用,尤其与梁惠王相处时.“生于忧患,死于安乐”也说得过去,但就理而论,我认为有句话可适用“君视臣如粪土,臣视君如寇仇”.