求Ode on Intimations of Immortality from early childhood的全诗中文

fuyy612022-10-04 11:39:541条回答

求Ode on Intimations of Immortality from early childhood的全诗中文翻译,急.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
envoy2010 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
诗的大意是:人的灵魂来自永生的世界(即天国);童年离出生时间较近,离永生世界也较近,因而能够时时在自然界看到,感受到天国的荣光;以后渐渐长大,与尘世的接触渐渐增多,这种荣光便渐渐消失;但是无需悲观,因为永生世界的影响仍有留存,童年往事还可通过回忆而再现,只要善于从中汲取力量,并亲近自然,接受自然的陶冶,便依然可以感受到永生的信息,依然可以望见永生之海.
1年前

相关推荐

英语翻译We receive intimations of a divine mind,and conscience i
英语翻译
We receive intimations of a divine mind,and conscience is attuned to its ultimately prevailing truth.Secure in that,we can risk opposing public contempt or even physical abuse.The unity of our activity as ours is crucial,not scattered efforts to do good that are dictated to us by following the crowd.
caocaoaiziji1年前1
moidi2006 共回答了25个问题 | 采纳率96%
我们收到了神的暗示,良心是适应其最终普遍存在的真理.