2733.4 人民币用英文大写怎么说? 2733.4 美元呢? ?

hebc7192022-10-04 11:39:545条回答

2733.4 人民币用英文大写怎么说? 2733.4 美元呢? ?
RMB393602.4 ? 呢?
USD 393602.4 ??
拜托了
是不是 CHINESE YUAN THREE HUNDRED NINTY THREE THOUSAND SIX HUNDRED TWO AND FOUTY FEN ???

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
janisy 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
2733.4 人民币:
Chinese Yuan Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Fen
2733.4 美元:
US Dollars Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Cents
RMB393602.4
Chinese Yuan Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Fen
USD 393602.4
US Dollars Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Cents
补充说明:人民币的"元角分“都是法定货币单位,但是对于外国货币来说,比”元“小的往往没有跟”角“对应的单位,只有跟”分“对应的单位,比如cent.在这种前提下,在金融英语里,人民币表述翻译成外语时一般”与国际接轨“,直接表述”分“.否则,如果用Jiao的话,如果对方对人民币货币单位不熟悉,有可能会将Jiao误认为人民币的最小单位,造成错误.
另外:数字表述中,千分位之间(即thousand-hundred,million-thousand,billion-million)不用 And,千分位内部(即百位和十位之间)要加And
1年前
gagi 共回答了36个问题 | 采纳率
RMB: two thousand seven hundred and thirty-three Yuan four Jiao
USD: two thousand seven hundred and thirty-three Dollars forty Cents
楼上为什么人民币要40分- -。4角不是更好么。
1年前
海南2250 共回答了50个问题 | 采纳率
TWO THOUSAND SEVEN HUNDRED AND THIRTY-THREE POINT FOUR DOLLARS
1年前
草雉京京 共回答了25个问题 | 采纳率
two thousand senven hundrend and thirty-three dot four yuans
two thousand senven hundrend and thirty-three dot four dollars
1年前
千山暮雪云初晴 共回答了24个问题 | 采纳率
two thousand seven hundred and thirty three piont three RMB
two thousand seven hundred and thirty three piont three US dollars
1年前

相关推荐

2733.4 人民币用英文大写怎么说?2733.4 美元呢?
2733.4 人民币用英文大写怎么说?2733.4 美元呢?
RMB393602.4
USD 393602.4
是不是 CHINESE YUAN THREE HUNDRED NINTY THREE THOUSAND SIX HUNDRED TWO AND FOUTY FEN
飘渺寒1年前5
mx963852741 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
2733.4 人民币:
Chinese Yuan Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Fen
2733.4 美元:
US Dollars Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Cents
RMB393602.4
Chinese Yuan Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Fen
USD 393602.4
US Dollars Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Cents
补充说明:人民币的"元角分“都是法定货币单位,但是对于外国货币来说,比”元“小的往往没有跟”角“对应的单位,只有跟”分“对应的单位,比如cent.在这种前提下,在金融英语里,人民币表述翻译成外语时一般”与国际接轨“,直接表述”分“.否则,如果用Jiao的话,如果对方对人民币货币单位不熟悉,有可能会将Jiao误认为人民币的最小单位,造成错误.
另外:数字表述中,千分位之间(即thousand-hundred,million-thousand,billion-million)不用 And,千分位内部(即百位和十位之间)要加And