You dare "You dare me." "I double dare you."先说一句哦,我不知道这两句是同义

tbh1112022-10-04 11:39:549条回答

You dare
"You dare me." "I double dare you."
先说一句哦,我不知道这两句是同义句还是问答句.....

已提交,审核后显示!提交回复

共9条回复
lkmom 共回答了13个问题 | 采纳率100%
“你敢!”(意思是 你不敢)
“ 你肯定不敢!”
这都是口语,书面语不会这么用的
这个doble在这里的意思就是为了加重语气用的,不必把double的本意翻出来,只需加上我们中文里表示强调和加重语气的词来替代即可.
1年前
菲菲想飞 共回答了12个问题 | 采纳率75%
你觉得我敢不?
我打赌你绝对不敢。
1年前
flywei610 共回答了1146个问题 | 采纳率
我量你,
我加倍赌你、量你
1年前
娃娃喜欢杰杰 共回答了82个问题 | 采纳率
你激我。我狂激你。
1年前
better_pao 共回答了192个问题 | 采纳率
你竟敢对我这样?我双倍奉还你。
1年前
与狼共勉 共回答了9个问题 | 采纳率
你敢挑战我。
两个你都不是我的对手。
1年前
71815Y 共回答了111个问题 | 采纳率
第一句:我赌你不敢/ 我谅你也不敢
第二句:你肯定不敢(double 加强语气)
1年前
逆-水-寒 共回答了11个问题 | 采纳率
你敢这样!
我赌你不敢!
1年前
我爱方便面 共回答了44个问题 | 采纳率
我是学英语的
这类口语的分析是要看语境的!
因为没有语境,也就只能估计着翻译了。
“大胆,你竟然敢(这样)”
“当然敢(这样)”
括号里面的是要根据具体情况来定的!
希望我真诚的回答可以帮到您
1年前

相关推荐