"nature will"如何翻译?

都不容易呀2022-10-04 11:39:547条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共7条回复
dofty 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
自然意志,自然力量
多数情况下要是语境而定,可以转义的
个人认为,如果是和达尔文的进化论有关的话
也许可以翻译为
自然选择,自然法则
如果是 nature will be changed by humanbeing.
那就不必这样复杂了呀:)
1年前
ymtj 共回答了7个问题 | 采纳率
自然法则比较好。
1年前
沁水新城 共回答了1个问题 | 采纳率
自然的力量
1年前
用户名032 共回答了22个问题 | 采纳率
自然选择
自然力量
自然意志
随语境而定
1年前
hui1010 共回答了138个问题 | 采纳率
就是"自然法则"之意,即"物尽天择,适者生存"
1年前
不会说话的草 共回答了67个问题 | 采纳率
自然的力量

自然的意志
1年前
hubei562 共回答了2个问题 | 采纳率
自然法则
1年前

相关推荐