imperfect is nothing什么意思

qqqqq1112022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
daqi-5 共回答了16个问题 | 采纳率100%
不完美也没什么大不了
Imperfection means nothing.
Imperfection doesn't make much difference.
其实是双重否定
1年前

相关推荐

All I’m asking is a real imperfect love story about YOU and
All I’m asking is a real imperfect love story about YOU and ME.啥意思
淡紫色的梦0101年前2
gcylct 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
我所请求的是一份真实而不完美的关于你和我的爱情故事.
望采纳!
请问:the imperfect into perfect,just i am the one in your eyes
请问:the imperfect into perfect,just i am the one in your eyes这句话是什么意思啊
fengling9211年前2
zhude9992020 共回答了31个问题 | 采纳率87.1%
不完美也是完美,我是你眼里的唯一.
意译过来就是:情人眼中出西施,只有我才是你眼中的唯一.
For the imperfect inside perfect .just because of I am the o
For the imperfect inside perfect .just because of I am the only one in your?
ww的挖坑人1年前1
丽花是宝 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
为了完善你内心的不完美.仅仅是因为我是唯一一个你能吸引的人.
基本就是这个意思了,虽然他写的都是语法问题.看来这人对你不是很满意啊
You knew me imperfect对吗
You knew me imperfect对吗
从语法角度讲是对的吗,还是写成You knew my imperfection好点,或者谁知道更地道更纯正的说法
啊-桐花1年前1
wmfzzu5e8zzdzzh0ff7 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
1.从语法角度上说,该句是正确的.
2.You knew me imperfect.
= You knew me (to be) imperfect.
该句是用形容词imperfect做me的宾语补足语.
3.个人觉得:You knew my imperfection.绝对没有You knew me imperfect.好.
后者是更加地道/纯正的说法.
4.如果要讲口语的,可以说成(我把时态改了):
You know,I have shortcomings/weakness/weak points.
one may as well not know a thing at all as know it imperfect
one may as well not know a thing at all as know it imperfectly
may as well...as可译为与其,不如,更好
翻译是 知道一事一点不如不知道
还是 知道一事一点比不知道好
怎么看啊,我觉得句法上说应该是第2种
翠湖寒771年前2
霏霏姐 共回答了20个问题 | 采纳率95%
Someone may as well do thing1 as do thing2.
这句话的意思是他本来要做thing2,但是他发现做thing1也一样容易或更容易,所以他就做了thing1.那么这句话直译的意思是:
For someone,to do thing1 is the same as to do thing2
所以,两件事本来是等同的.但是因为他先要做thing2而没做,所以实际的意思thing1比thing2有优先性.
翻译:
与其一知半解,不如一无所知.
In an imperfect world,to search for traces of their
秋之忧1年前1
skyukt 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
在一个不完美的世界里,寻找他们自己的踪影.
Imperfect action is better than perfect inaction 翻译中文
永远爱浩浩1年前7
ygf888 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
做得不够好总比会说而一点事情也不做的好.
My last salutations are to them who knew me imperfect and lo
My last salutations are to them who knew me imperfect and loved me 出自哪里或哪本书?
我记得以前看到这句话的时候映像很深刻,所以就记下来了.
然后想找出自什么地方,就找不到了.
不在那1年前1
我的这一世3 共回答了17个问题 | 采纳率100%
泰戈尔 流萤集 Fireflies 1928 ——隽永明澈的智者之语
我最后的敬意要献给那些虽知我并不完美却仍爱着我的他们.
My last salutations are to them who knew me imperfect are loved me.
摘自百度知道
pretty反义词要求是类似与Perfect-imperfect我忘了前缀是什么不要ugly这种.
redshake_31年前6
ly8200 共回答了22个问题 | 采纳率100%
没有impretty,unpretty,dispretty.反义词就是ugly,丑陋的意思
一道GRE六选二题,49.Although the film is rightly judged imperfect b
一道GRE六选二题,
49.Although the film is rightly judged imperfect by most of today’s critics,the films being created today
are ______ it,since its release in 1940 provoked sufficient critical discussion to enhance the intellectual
respectability of cinema considerably.
(A) beholden to
(B) indebted to
(C) derivative of
(D) based on
(E) distinguishable from
(F) biased against
出处:PPII,Practice Test 2,V1,Medium,#15
虽然这部电影被现今的评论者认为是不完美的,但是这部片是被视为 ______ 的,因为在
1940年的时候就引起了相当多要促进电影知识评论性的讨论.
(B) 感激
(C) 衍生
(D) 依据
(E) 可分辨
(F) 对…有偏见
答案是AB,我选的是CD.从题干那些关键词可以推断出空要填"感激“,觉得有些牵强.
aaee的1年前1
keiko_jin 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
AB
CD是很强烈的干扰项.
从since 开始 ,都在说这部电影的影响.这部电影并非衍生出了后续电影,而是provoke了一些讨论.CD是基于、衍生的意思,AB才是标明了这部电影的真正功能,即影响后来者.
做GRE题的时候不要逐字翻译过来,因为两种语言之间并不是所有的词汇都可以一一对应的.基于语境来说,indebted to不一定要死板地翻译成感激.对一个单词的理解不能仅仅限于有道上的中文释义,要多读一读韦氏的英文释义.