Yo no tengo familia,sólo tengo una madre y un

dingcheng2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
Irene_liu 共回答了11个问题 | 采纳率100%
一半意大利语.一半就不知道了.
1年前

相关推荐

英语翻译有5个题的,1、mi casa 2、mi familia 3、mis amigos 4、mi ciudad 5、
英语翻译
有5个题的,1、mi casa 2、mi familia 3、mis amigos 4、mi ciudad 5、mi universidad,只要求简单的五六句话,麻烦帮我过了这关.不吝啬分
能再加两句话吗,“我是一个热爱摇滚乐的青年,我的家人也非常的支持我”
aisuaisu1年前4
john436 共回答了12个问题 | 采纳率100%
Mi casa es muy bonita.
En mi familia,hay cuatros personas.
Mis amigos son muy aburridos.
Mi ciudad es Nueva York.
Mi universidad es muy grande
西班牙语练习题1.Cuántos son en la familia de Julio?这里的son为什么不能换成tie
西班牙语练习题
1.Cuántos son en la familia de Julio?这里的son为什么不能换成tiene?
这两个单词有什么区别?
2.Dónde trabaja tu amigo Carlos?Dónde为什么不能换成Adónde?
3.-Tomas ___ más de café?
-Sí,___,gracias.
A.un poco,un poco B.poco,un poco
C.un poco,poco D.poco,poco
答案选的是A,理由?
fangtudou20001年前1
tsuyoko 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
1.这句翻译成平时说的汉语是“你家里有多少人”,但是这个“有”并不是“我有一块钱”的表示所属的“有”而是“你家的家庭成员一共是几位”,因此用“ser”,表示属性.西班牙语中的tener是表示所属的“有”,一般来说要有一个能够实施“拥有”这个动作的主语.
2.Donde表示“在何处”,Adonde表示“去哪里”,基本只有说某人出行去向的时候会用到adonde.设想有人问:你的朋友卡洛斯何处高就阿?你回答:去上海了.这样逻辑是不通的.
3.un poco/poco的区别就像英语里面的a little/little,un poco表示“有一点”,poco表示“没什么了”的意思.
西班牙语中cuántos son en la familia de tu amigo?这里为什么要用阳性的cuántos
西班牙语中cuántos son en la familia de tu amigo?这里为什么要用阳性的cuántos而不用阴性的cuántas
西班牙语中 ?cuántos son en la familia de tu amigo?这里为什么要用阳性的cuántos而不用阴性的cuántas la familia 是阴性呀 不是应该用cuántas么
Philla1年前4
明天的幸运星 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
因为问的是数字,数字是阳性的.
el seis,el cinco.
西班牙语在线翻译 gracias por mi familia 是什么意思?急 ,非常谢谢
小小女夭1年前4
阳光下的漫步者 共回答了20个问题 | 采纳率75%
感谢我的家人
根据中英文提示完成句子1我们借助刀子把它打开(with the help of)2你熟悉这种机器吗(be familia
根据中英文提示完成句子
1我们借助刀子把它打开(with the help of)
2你熟悉这种机器吗(be familiar with)
3他很了解如何与小孩相处(deal with)
4我对他评价不高,因为他是个不诚实的人(thilk highly of)
麦穗飞舞1年前7
也是小角色 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
we open it with the help of knife
are you familar with this kind of machine
he knows much about how to deal with children.
I don't think highly of him because he is not honest peraon.
西班牙语人称问题Cuántos sois en tu familia?En mi familia somos siete
西班牙语人称问题
Cuántos sois en tu familia?
En mi familia somos siete:mis abuelos,mis padres,mis dos hermanos y yo.
这个问句里,tu familia是你的家庭,这个不是第三人称吗?为什么ser 变位是sois呢,sois不是vosotros的变位吗?
ld02011年前1
群紫 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
tu familia是做状语,不是主语,在你们家“你们”一共多少人?主语是你们
最熟悉的陌生人用英语怎么说“最熟悉的陌生人”翻成英语怎么说?希望可以诗意一点~最直译的是the most familia
最熟悉的陌生人用英语怎么说
“最熟悉的陌生人”翻成英语怎么说?希望可以诗意一点~
最直译的是the most familiar stanger
我想到的是用unfamiliar 代替 stanger这个词,也就是the most familiar unfamliar.
cofemago1年前6
藍sè┈謎離o 共回答了23个问题 | 采纳率87%
famliar but a strange
英语翻译这句:Ema no trabaja.La vida es muy difícil prar la familia
英语翻译
这句:Ema no trabaja.La vida es muy difícil prar la familia.
和这段-¿Lees mucho en español?
-No,no mucho.Sólo leo los textos y algunas revistas.
-¡No puede ser!Tienes que leer más.
-Los libros en español son muy difíciles.
-Hay también cosas fáciles.
嘎嘎
随意蚂蚁1年前4
荼蘼花开了 共回答了20个问题 | 采纳率100%
第一句:EMA没有工作,生活对于全家来说很困难.
第2段:你阅读很多的西班牙语吗?
不是,并不是很多.我只读课文和一些杂志.
不能这样!你应该做更多的阅读.
西班牙的书籍很困难.
也有很多简单的东西.
关于apply的主被动用法Both the buyer and the seller should be familia
关于apply的主被动用法
Both the buyer and the seller should be familiar with the credit terms and discounts that apply to the transaction.这句话里的apply难道不应该是that are applied么?
chfm64319051年前1
zhaokun1973 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
不一定非得用be applied to.
apply to:适用于
The law applied to all persons.
这项法律适用于所有人.
These principles apply to learning maths.
这些原则适用于学习数学.
英语翻译Qué iba a ser de esa familia con una enferma y dos ni
英语翻译
Qué iba a ser de esa familia con una enferma y dos niños pequeños?
雨露倾城1年前2
大吃惊 共回答了20个问题 | 采纳率85%
有一个病人,两个小孩要照顾,这个家能成什么样子!
英语翻译First,there are those words with which we become familia
英语翻译
First,there are those words with which we become familiar in ordinary
coversation,which we learn,that is to say,from the members of our own family
and from our friends,and which we should know and use even if we could not read
or write.
lookthesky1年前5
zwqmy 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
that is to say 做什么成分?
that is to say 用在那里是个错误.
原句有错误,且写得混乱.可以改成:
First,there are many words that we learn in our daily life from members of our own families and friends and become familiar with them even before we can read and spell them.
西班牙语 前置词CONi Que feliz eres con tener una familia grande!这个句
西班牙语 前置词CON
i Que feliz eres con tener una familia grande!
这个句子我到是明白的
就是觉得奇怪
con 后面可以出现动词么---比如这里的tener
这个动词,在这个句子里面,可以省略么
我觉得意思也能理解的好象
quwei9291年前1
单张梅花 共回答了25个问题 | 采纳率92%
光是这个句子看,我觉得最好写成:
Que feliz estas con una familia grande!
Que feliz eres teniendo una familia grande!
con和tener放在一起有点累赘了,如果不是追求文学效果,那就没有任何道理可言.
完型填空1As you explore music,you will find much that is familia
完型填空
1
As you explore music,you will find much that is familiar t____ you.You will find that music can tell you many interesting places and exciting things.You will find music which expresses your o______ feelings.Music is an expression of the people as you explore,you will find music of people at work and play.You will find music expresses love of country,love of nature,and love of h______.Music is also an expression of the composer.As an artist,the composer e_____ his own musical ideas.He studies the materials of music and discovers ways of u____ them.He looks for new kinds of musical expression,Music can suggest activities and feelings which we all share.We can e______ playing and singing music,dancing and listening to the music of the artists of different t______ and places.
yangxiaoxie_20071年前2
virgo_liu 共回答了20个问题 | 采纳率95%
to
own
harmony
expresses
using
even
times
西班牙语单词familia的重音是在哪里?
西班牙语单词familia的重音是在哪里?
是fa[mi]lia还是fami[li]a
大幅度的提高1年前2
珀玲珑 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
是前者,以元音字母结尾和以n,s结尾的单词,中音在倒数第二个音节上
这个单词是三个音节 fa ,mi ,lia
因为第三个音节lia 是由一个强元音a和一个弱元音i构成的二重元音,是一个音节,所以中音应该在倒数第二个音节 mi 上.
求助西语达人.La familia lo es 求救求救
过去会过去1年前1
小白白的传说 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
La famila=the family
lo=that 这里应该是表强调
es=is
todo=everything
The family is everything.家庭是最重要的.