substitute alternative都表达“替代的”时候有何区别?

1岁半的小屁孩2022-10-04 11:39:543条回答

substitute alternative都表达“替代的”时候有何区别?
substitute 和 alternative 作形容词使用时都有“替代的”之意,当它们都表达“替代的”这层意思时,具体在语义上有什么细微的差别呢?
比如说,“替代产品,代用品”这样的概念要翻译成英文,是用substitute好呢,还是用 alternative 更好呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
yangxs3503 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
alternative的意思是另外的选择,如煤炭清洁度不高,寻找另外(替代)能源.
Subsitute是替代,如排球换个运动员上场
你的替代用品,用Alternative好.
1年前
睿祯书生 共回答了83个问题 | 采纳率
substitute 替代,代替
alternative 虽然也有替代的意思,但是更强调交替,或者二者选一这种情况
几乎所有的替代产品,都是用substitute来表达。
比如:
①替代者;替代物,代用品;
Substitutes for rubber can be made from petroleum.
石油中可制出橡胶的代用品.
Th...
1年前
浮生若梦01 共回答了1个问题 | 采纳率
用substitute好,
substitute: 代替;订阅,签署,捐助;换人(上场、下场);候补队员代替
diamond substitute: 钻石替代品;金刚石代用品钻石代用品
再看substitute英英解释
a person or thing that takes or can take the place of another
显示比较符合你的场景
1年前

相关推荐

大家在问