英语翻译Gather ye rosebuds while ye may,the old day is still afl

yayajaly2022-10-04 11:39:542条回答

英语翻译
Gather ye rosebuds while ye may,the old day is still aflying,and the same flower,smiles today,tomorrow will be dying .for contact and work yet..

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
luolita86 共回答了11个问题 | 采纳率100%
是“古今中外警示恒言”:
有花堪折直须折,莫待无花空折枝!
Gather Ye Rosebuds While Ye May(有花堪折直须折)
Gather ye rosebuds while ye may,the old day is still aflying,and the same flower,smiles today,tomorrow will be dying .for contact and work yet..
英文诗的意思是:鼓励人要趁着年青去寻找自己的伴侣,要争取在最好的时间开花结果,要不然就错过了最好的时光!
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying,And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
莫待无花空折时才想念它
有心栽花花不开呀
那不一定哦
无心插柳柳成荫班很难得要珍惜阿
看花绽放啦
而你却错过它的花季.
总把她当作是你擦肩的水中花
瞬间的美丽你要珍惜啊
花开了却没有人懂得欣赏它.
花儿开了.花儿谢了.一种悲哀,两地闲愁!
1年前
我在祈祷 共回答了208个问题 | 采纳率
TO THE VIRGINS, TO MAKE MUCH OF TIME
Robert Herrick (1591-1674)
Gather ye rosebuds while ye may,
Old time is still a-flying:
And this same flower that smiles today
Tomorrow wi...
1年前

相关推荐

英语翻译Gather ye rosebuds while ye may --by Robert HerrickGathe
英语翻译
Gather ye rosebuds while ye may --by Robert Herrick
Gather ye rosebuds while ye may,
Old time is still a-flying :
And this same flower that smiles to-day
To-morrow will be dying.
The glorious lamp of heaven,the sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
a54491151年前4
水柠檬之恋 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
摘花需趁早,岁月催人老:今夕花含笑,翌日即残凋
太阳如明灯,升得越是高,越快走完路,越接近夕照.