"见证人"中的引号的作用

我要我的新工作2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
marzo2006 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
那你要把句子说出来啊
1年前

相关推荐

雄关,她就是我们伟大民族的英雄历史的见证人.他本身就是一个热血沸腾顶天立地的英雄好汉.缩句
花边使者1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
圣经 约翰福音1章1节 耶和华见证人的“新世界译本”符合原文吗?或是在篡改圣经呢?
圣经 约翰福音1章1节 耶和华见证人的“新世界译本”符合原文吗?或是在篡改圣经呢?
1、约翰福音1章1节:“……道就是上帝”.这节经文清清楚楚的告诉我们:道就是上帝.
但新世界译本译成:“……道(话语)是一位神”.但我们翻看原文(kai; qeo;" hn oJ lovgo"),并没有一个不定冠词“一位”.
耶和华见证人说:原文“qeo;"”前面没有定冠词,所以只能译成小写god(神),不能译成大写God(上帝).真是这样吗?根据希腊文文法,一个限定的主格受词若在动词之前出现,便不需要定冠词.约翰福音一章一节的最后一句的希腊文为“kai; qeo;" hn oJ lovgo")”(God was the Word).这一句的主词是“the Word”,叙述动词是“was”,主格受词则是“God”.通常主格受词是跟在动词之后的,但在这里它在动词之前;因为它在动词之前,所以不需要定冠词.
我们暂且不谈文法,就算是耶和华见证人的“新世界译本”也并不是一成不变地遵守其所提出的“没有冠词便是小写的god”这个原则.例如,在约翰福音一章六、十二、十三节中,“qeo;"(God)”这个字在希腊文中同样是没有冠词的,但是《新世界译本》却翻译成大写的“God”.这些经文中用大写的“God”是正确的译法,然而这却与《新世界译本》中在约翰福音一章一节中的译法不一致.
大家或许也有兴趣知道,约翰福音十三章三节中“God”一字出现两次,每一次都是译作大写的“God”.但在希腊文中,第一次的出现没有定冠词,第二次的出现则有定冠词.因为二者均明显地是指同一位:圣父.那么,所谓的“没有冠词便是小写的god”这个原则又作何解释?
总结起来:
1、话语是“一位”神,不定冠词“一位”何在?
2、“没有定冠词就不能翻译成大写GOD”,为何新世界译本本身就不能持守该原则?
敬告耶和华见证人:本问题仅讨论翻译问题,教义应该建立在圣经的基础上,不要将教义作为翻译的基础,否则,免开尊口.万望自重.
ff导游1年前1
情的承诺 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
鄙人不才,与耶和华见证人之创始人罗素Ross一样不懂希腊语.然,鄙人不装懂,故不必像罗素Ross一样被法庭揭露.
古希腊哲学家说:没有理性,眼睛是最坏的见证人。
转盘1年前1
郁闷中的乐乐 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
(1)感性认识和理性认识是辩证统一的。感性是理性的基础,理性是感性的指导。感性之解决现象问题,理性才解决本质问题。(2分)
(2)古希腊哲学家的上述命题强调了理性的重要作用,指出离开理性的感性是盲目的,甚至会歪曲事物的真相,这是有合理之处的。但是,也不能因此而完全否定感性的重要作用。(3分)
(本题从现象和本质的关系答也对。)

首先要判断本题观点的正误,此题是正误杂糅型的。
眼睛就代表感性认识,理性就是理性认识。说明他看到了只有感性认识也不行,只有上升到理性认识,感性认识才可靠,如果没有上升到理性认识,就不能解释事物的本质和规律,就会被假象所迷惑和误导,所以是“最坏的见证人”,具有合理成分。
但却忽略了感性认识的重要性,如果没有感性认识,理性认识就成了无源之水、无本之木,如果忽视了这一点就会犯哲学上的唯理论的错误,所以古希腊哲学家的观点有不合理的成分,我们应该辩证的看待。
落难的王子这则寓言讲了一个什么故事?"我"是望子成龙落难全过程的见证人,然而,厄运也落到了"我"的头上,这一情节说明了什
落难的王子
这则寓言讲了一个什么故事?
"我"是望子成龙落难全过程的见证人,然而,厄运也落到了"我"的头上,这一情节说明了什么?
文章结尾给人怎样的启示?
uatyjjnf1年前1
南山区88 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
《落难的王子》
文中讲的是一位整天担心厄运降临的王子在厄运真的降临而成为残废的乞丐后,变得更加坚强的故事.
作者的目的在于告诉读者——人生在世,不幸和灾难可能不期而至,我们要做好心理准备.与其担惊受怕,不如勇敢面对.
启示:只有经历厄运的人,才能真正理解:凡是人间的灾难,无论落到谁的头上,谁都得受,而且都受得了.一——厄运能使人的性格变得坚强起来.
我语文6年级 来帮帮忙.啊,雄关,它就是我们伟大民族的英雄历史的见证人,它本身就是一个热血沸腾‘顶天立地的英雄好汉!(改
我语文6年级 来帮帮忙.
啊,雄关,它就是我们伟大民族的英雄历史的见证人,它本身就是一个热血沸腾‘顶天立地的英雄好汉!(改反问句)
这高耸云天的坚固城墙上的一块块砖石,哪一处没洒落过我们英雄祖先的殷红热血(改为陈述句)
影子ee1251年前1
cocojian 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
啊,雄关,它难道不是我们伟大民族的英雄历史的见证人,它本身难道不是一个热血沸腾‘顶天立地的英雄好汉吗?
这高耸云天的坚固城墙上的一块块砖石,哪一处都洒落过我们英雄祖先的殷红热血