论文翻译..救助好心人!1. IntroductionThe thermodynamic behaviour of th

huangzhaoge2022-10-04 11:39:541条回答

论文翻译..救助好心人!
1. Introduction
The thermodynamic behaviour of the liquid state is by far the most difficult to understand
and to predict due to the inherent complexity of this state of matter, as a consequence of the
diversity of molecular interactions involved. A general observation is that liquids composed
of non-polar and polar molecules exhibit a quite distinct thermodynamic behaviour, especially
in those regions of the phase diagramwhere different molecular interactions are comparable in
energy. For instance, hydrogen bonding and molecular packing effects are often responsible
for anomalies in the expected thermodynamic behaviour of liquids.
Density variations along isothermal or isobaric paths are usually smooth functions of
pressure and temperature. However, properties such as the isothermal compressibility, κT ,
and the thermal expansion coefficient, αp, are quite sensitive to subtle changes in the density.
Although there exist several pressure–volume–temperature (p, V, T ) databases in tabulated
form, there is a general tendency to compile equation of state (EOS) results in algebraic form.
More often than would be desirable, the pressure and temperature dependencies of the derived
properties are imposed by the algebraic form of the EOS used to correlate the (p, V, T ) data,
resulting in a severe lost of information contained in the original results.
1 Author to whom any correspondence should be addressed.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
oo就是满肥油的桶 共回答了23个问题 | 采纳率87%
1 .介绍
热力学行为的液体状态是迄今为止最困难的理解
并预测,由于内在的复杂性,这种状况的事,作为一个后果,该
多样性的分子的相互作用所涉及的.一般的观察是,液体组成
非极性和极性分子表现出截然不同的热力学行为,尤其是
在这些地区的第一阶段diagramwhere不同分子的相互作用是在可比
能源.举例来说,氢键和分子堆积的影响,往往是负责
为异常的预期热力学行为的液体.
密度变化沿等温或等压路径通常是顺利的职能
压力和温度.不过,属性,如等温压缩,κ吨,
和热膨胀系数,α磷,是相当敏感,微妙的变化,在密度.
尽管存在若干压力-容积-温度(磷,五,t )的数据库,在表列
形式,有一种普遍的趋势,编制的状态方程( eos )结果在代数形式.
更多的往往比将是可取的,压力和温度的相依性的衍生
物业所施加的代数形式,在EOS使用的关联性( P ,五,t )的数据,
在造成严重损失所载资料的原始结果.
1位作者向谁任何函件应予以处理.
1年前

相关推荐

那款翻译软件最适合论文翻译呀?找一款配合使用
x_xj711年前1
滴落的珠子 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
如果是英文,有道词典,很好用
在线的爱词霸也不错
英语好的哥哥姐姐们帮我看看论文翻译的问题!帮忙修改一下!谢谢了!
英语好的哥哥姐姐们帮我看看论文翻译的问题!帮忙修改一下!谢谢了!
随着人们物质生活水平的不断提高,人们不仅仅满足于吃、穿、住、行.当今高科技产业与人们现代化生活紧密相关,从而人们对于自身精神层次的要求也不断提高,“随身听”播放器就是这样一个对应市场需求而生的产业.经过不断的发展,现如今的mp3、mp4产业迅猛发展,产业内的小企业如雨后春笋.但是视听数码产业在***发展到如今还没有能够达到国际水平,反而是问题重重.其症结大多是不创新不追求独树一帜的风格特点、不注重发展自身的品牌战略、不提高自身产品的质量与售后服务.相反,有些企业实施了品牌战略,提高了质量与服务,在设计创新上加大了资金投入,从而创出了自己的品牌,得到了许多消费者的青睐.本文通过对品牌战略的分析,运用在视听数码产业上,通过具体分析***小企业现存的优缺点来阐明小企业要想在视听数码产业中获得一席之地并长期的获利发展,就要在开始进入时坚持发展品牌战略并付诸实践.
as the people material standard of living continues to improve, the people satisfy not merely the food, clothing, shelter and transportation. today, the high tech industries and the people are closely related to modern life, thus the spirit of the people of their own level of demand is also rising. “walkman” player is such the industry which corresponds the market demand to produce. after unceasing development, is in mp3, mp4 industries rapid development of industries such as small businesses have sprung up. but digital audio-visual industry in china's development to date has failed to meet international standards, also be fraught with problems. the crux of the problem is most of the pursuit of innovation is not unique characteristics, not importance to the development of its own brand strategy and not improve their product quality and after-sales service. in contrast, some enterprises to implement a brand strategy, improve the quality and services in the design and innovation increased capital input, then create their own brand names, had many consumers of all ages. based on the analysis of brand strategy, looking into the digital audio- visual industry, through specific analysis of existing advantages and disadvantages of small enterprises are to the digital audio-visual industry and find a place long- term profitability development, we must insist on the development of brand strategy and put into practice at the beginning.
xiaoguiguizi1年前2
glfwl804 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
随着人们物质生活水平的不断提高,人们不仅仅满足于吃、穿、住、行.当今高科技产业与人们现代化生活紧密相关,从而人们对于自身精神层次的要求也不断提高,“随身听”播放器就是这样一个对应市场需求而生的产业.经过不...
求论文翻译呀,求英语好的翻译翻译,不用工具,谢谢啦
求论文翻译呀,求英语好的翻译翻译,不用工具,谢谢啦
广告招贴设计与研究

摘 要

招贴广告是以招贴形式张贴的户外广告,招贴广告具有悠久的历史,并随着印刷技术的进步,日趋完美。招贴广告是广告的最古老形式之一,招贴广告也被叫作海报。招贴广告是广告领域中一种最为便捷、最为普遍、最为经济的传播行为,作为一种视觉传达艺术,招贴设计最能体现出平面设计的形式特征。它的设计理念、表现手段及手法比其他广告媒介更具典型性。在现代经济***中,招贴广告越来越受到重视。作为信息传递的媒介之一,招贴设计的内容和形式丰富多彩,招贴设计的表现形式已突破二维平面的范畴,呈现出了“多维”的特征。
本文首先对招贴广告的概念、起源与发展进行简要的概述,然后又对招贴广告的创意演变、分类、特征展开论述,最后结合设计作品与生活进行紧密联系进行分析。作品针对当下食品安全问题进行剖析,以达到警示作用。
关键词 招贴广告/创意演变/发展趋势 /设计
ty8502181年前1
紫色928 共回答了20个问题 | 采纳率85%
广告招贴设计与研究=Advertisement Postering design and Research

摘 要=Abstract

招贴广告是以招贴形式张贴的户外广告,招贴广告具有悠久的历史,并随着印刷技术的进步,日趋完美
Postering of advertisement is outdoor advertisement in a form of postering , Postering advertisement has a long history and it has been increasingly becoming perfect with the development and improvement of printing technology.
招贴广告是广告的最古老形式之一,招贴广告也被叫作海报
Poster advertisement is one of the oldest form of advertisement, poste advertisement is also called placard.
招贴广告是广告领域中一种最为便捷、最为普遍、最为经济的传播行为,作为一种视觉传达艺术,招贴设计最能体现出平面设计的形式特征。它的设计理念、表现手段及手法比其他广告媒介更具典型性。
As a kind of most convenient, most widespread, most ecomomical transmission action in the field of advertisement and a kind of visual conveyance art, Poster design embody most the form and characteristics of the plane design. Its design concept and demonstrative means and techniques are more representative /typical than other advertisement media
怎么把中文论文翻译成英文?艺术的审美价值与评价,审美评价的功利性,审美评价是主客观的统一,美感体验有两个鲜明的特点,审美
怎么把中文论文翻译成英文?
艺术的审美价值与评价,审美评价的功利性,审美评价是主客观的统一,美感体验有两个鲜明的特点,审美是一种人类精神活动,是一种给活动主体以丰富而复杂的心理感受的精神活动,并且还是一种通过这些主体的心理感受而获得其意义的活动。因而研究审美,首当其冲应该研究的,就是人类在这种特殊的精神活动中获得的各种各样的心理感受,人们将这种感受称之为“美感”。 千百年来人们很少真正从具体的人的真实的感受出发来研究美学,从人性的角度来研究美学。离开了人的感受,离开了人性及其人性的发展变化过程,美就永远是一个不解之谜。这样的研究,永远不可能看到随着人本身的变化,随着人类所赖以生活其中的自然与***背景的变化,随着人的精神需求的变化,艺术与人的审美感受本身都在发生着不停顿的变化。
关键词:审美,美感。
武钢海南1年前1
露露哈 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
The art of aesthetic value and evaluation, aesthetic evaluation of the utilitarian, aesthetic evaluation is the unity of objective and subjective, aesthetic experience has two distinctive characteristics of the human spirit is a kind of aesthetic activity to activity is a rich and complex subject to the psychological feelings of mental activities, and is also a main through these feelings and the psychological significance of their activities. Research on the aesthetic and therefore, should bear the brunt of the study is that the human spirit in such activities, special access to a wide range of psychological feelings, such feelings will be known as the "aesthetic." For thousands of years people are very seldom specific people from the real start to study the aesthetic experience, from a human perspective to study the aesthetics. The feelings of people left, leaving the human nature and human nature, the process of development and change, the United States will never be a mystery. Such a study, never saw that with the change of their own, with which human beings live in the context of the natural and social changes in people's spiritual needs along with the changes in the aesthetics of art and people feel themselves in the place in non-stop change.
英语翻译在生物识别相关的论文翻译中,这两个词语出现评论很高,没有查到很准确的中文意思,
jean1111年前1
19stand2005 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
inter-class,类间
intra-class,类内
看这里
英语翻译论文翻译要用,马上解释deadline了~realized security gains怎么翻译?还有哈,Bur
英语翻译
论文翻译要用,马上解释deadline了~realized security gains怎么翻译?还有哈,Burns and Kedia (2006) find that incentives to misreport earnings increase with the sensitivity of CEO’s option holdings to stock price.
绿罗公主1年前2
太阳和云彩 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
deadline 最后期限
Realized security gains 实现证券收益
Burns(人名)和Kedia(人名)发现随着CEO敏感的选择会造成谎报收入的情况
有关于机械方面的论文翻译吗?英文要3000字以上的.
水舞影1年前1
公正-abc 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
英文和专业技术英文是两个范畴,后者不但要求基础英文有一定水平,而且对技术专业术语也相当熟悉.比如:有个英语还行的老师给人翻译的产品说明书,使对方一头雾水:机器上的“机盖”译成“机器的帽子”,机械零件“联轴器”译成“达成联接的工具”,-------从字义上翻译是没错的,可是一个机器说明书要是通篇此类词句,就成天书了.关键是英语老师不懂专业术语.
所以,翻译你所述的论文估计要掏人民币的,
pupariate 翻译成汉语 google没有 有道也没有.求 在线等 论文翻译啊
pupariate 翻译成汉语 google没有 有道也没有.求 在线等 论文翻译啊
肯定有这个词的 不会拿大家开涮的 放心吧 我的论文翻译 好悲剧啊
伍千1年前3
黑黑的灯 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
只查的这个词PUPARIATION解释-- Puparium formation. The larval–prepupal transition. 大致就是,从幼虫到前蛹的变化过程.那么,这里的pupariate是由pupariation演化来的动词,可解释为“化蛹”“变成蛹”什么的.
希望有帮助
化学中文论文翻译成英文本实验利用凹凸棒土和氯化铈开发研究新型高效脱氮吸附剂,来去除污水中的亚硝酸根离子.在试验中,讨论了
化学中文论文翻译成英文
本实验利用凹凸棒土和氯化铈开发研究新型高效脱氮吸附剂,来去除污水中的亚硝酸根离子.在试验中,讨论了制备吸附剂的最佳条件,并对新制成的吸附剂进行了脱氮的性能评价.实验结果表明,在制备吸附剂的过程中,当氯化铈含量为3%,吸附剂在250°C下焙烧2h时,研磨成40-80目之间吸附性能最佳.在吸附过程中,弱酸性条件下更有利于反应的进行.其吸附等温线能很好地拟合了Langmuir吸附方程.实验表明,最好的吸附条件是温度为55℃,pH值为3.8-7.5,吸附时间为3h
z_z_z_zz1年前1
yy不垂青 共回答了19个问题 | 采纳率100%
A new and high-performance adsorbent for de-nitrogenation based upon the Attapulgite and cerium chloride was investigated to remove the nitrous ions in the sewage.In the experiment,optimal conditions for the preparation of the adsorbent were discussed,and the performance of the newly-prepared adsorbent was evaluated.The results of the experiment show in the process of preparation,the adsorbent reaches the optimal performance when it contains 3% of cerium chloride,the adsorbent was baked at 250 degrees for 2 hours and then ground to 40-80 mesh.During the adsorption,weakly acidic condition was favored for the reaction.The isotherm of adsorption was well fit to the Langmuir adsorption equation.The best adsorbing conditions for the experiment were temperature at 55 degrees,pH 3.8-7.5,and the adsorbing time 3 hours.
不太熟悉这领域的惯用语,只能这么粗略的翻译一下.你再根据你读英文文献所了解的管用词汇和表达,进一步修改.
液压论文翻译 望高手帮忙.急需...
液压论文翻译 望高手帮忙.急需...
Spare the rod, double the stroke
The continuing trend to make machines smaller by taking advantage of more compact components is the driving force behind the increasingly widespread use of rodless cylinders. The three main types of rodless cylinders are the piston-lug version, the cable cylinder, and the flexible-wall cylinder. Most of these are designed for use with pneumatics, but some manufacturers provide ratings for low-pressure hydraulic service.
The piston-lug design works in a fashion similar to that of a conventional cylinder, but does not move the load through a rod. Instead, a bolt extends from the side of the piston out through a longitudinal slot in the barrel. A drive lug is attached to the end of the bolt and moves directly with the piston.
To seal the slot between the piston and lug, steel bands pressing against each other separate when the bolt passes by. Different piston widths are available to meet any bending moments imposed by a load. Stroke lengths of piston-lug cylinders can exceed 30 ft. Options include position switches, brakes, and carriages to support loads and maintain alignment.
A variation of the piston-lug cylinder uses a permanent magnet in the piston to create a magnetic field that links the piston to the lug through the cylinder barrel. This eliminates the need for a longitudinal slot in the barrel and, therefore, the need for any dynamic seals. Breakaway forces of the magnetic field can exceed 200 lb.
A new type of rodless cylinder uses a magnetic brake for precise motion and position control. This recently introduced cylinder is designed to achieve the precise control of proportional hydraulics using simple pneumatic directional control.
In a cable cylinder, as the piston moves inside the cylinder barrel, it pulls a cable attached to both sides of the piston. The cable wraps around a pulley mounted at each end and attaches to a yoke. As the double-acting piston moves in one direction, the yoke travels in the opposite direction because of the wrap around the pulleys.
路人甲乙丙丁乱1年前1
zyw3303 共回答了15个问题 | 采纳率100%
省去活塞杆,冲程加倍
通过使用更小的元件不断将机器造得越来越小这种趋势是越来越得到广泛应用的无杆气缸背后的驱动力.无杆气缸的三种主要类型是活塞耳轴版、钢索气缸、和柔性壁气缸.它们大多数都设计用于充气,但有些厂家则将它们用在低压液压应用中.
活塞耳轴设计的工作方式类似传统气缸,但它不通过活塞杆移动负载,而是从活塞的一侧伸出一个螺栓沿气缸管的纵向槽移动.在螺栓末端固定一个驱动耳轴,它直接随活塞的移动而移动.
为了将活塞与耳轴之间的槽密封,几片互相顶往的钢带在螺栓通过时分开.活塞具备不同宽度以满足负载所需的弯曲时间.活塞耳轴的冲程可超过30英尺.其选配件包括活塞开关、刹车掣、以及支撑负载并保证对齐的托架.
各种活塞耳轴气缸均在活塞内使用了一个永磁铁以产生磁场,该磁场将活塞与耳轴通过气缸管相连.这样在气缸管上就不需要纵向槽,因而也不需要任何动态密封圈了.磁场的起步阻力可超过200磅.
有一种新型无杆气缸使用刹车掣进行精确运动和位置控制.这种不久前才推出的气缸设计通过使用简单的充气方向控制可达到与液压压力成正比的精确控制.
在钢索气缸中,当活塞在气缸管内移动时,能牵引固定在活塞两端的钢索.钢索绕过安装在两端的滑轮固定在框架上.当双动式活塞沿一个方向移动时,由于有了滑轮,因而框架沿相反方向运动.
要把中文论文翻译成英文的,用哪个在线翻译最好?
蜗牛pappilon1年前1
wuzaishenye 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
我觉得必应翻译还可以,因为它的现在自然语言处理的能力提高了很多,大多数时候不太需要人工更改了,校对一下就好了
给我也发一份汽车论文翻译那个吧
flywjq811年前1
shinanda19801980 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
童鞋你好!
这个估计需要自己搜索了!
网上基本很难找到免费给你服务的!
我在这里给你点搜索国际上常用的外文数据库:
----------------------------------------------------------
❶ISI web of knowledge Engineering Village2
❷Elsevier SDOL数据库 IEEE/IEE(IEL)
❸EBSCOhost RSC英国皇家化学学会
❹ACM美国计算机学会 ASCE美国土木工程师学会
❺Springer电子期刊 WorldSciNet电子期刊全文库
❻Nature周刊 NetLibrary电子图书
❼ProQuest学位论文全文数据库
❽国道外文专题数据库 CALIS西文期刊目次数据库
❾推荐使用ISI web of knowledge Engineering Village2
-----------------------------------------------------------
中文翻译得自己做了,实在不成就谷歌翻译.
弄完之后,自己阅读几遍弄顺了就成啦!
学校以及老师都不会看这个东西的!
外文翻译不是论文的主要内容!
所以,很容易过去的!
祝你好运!
英语翻译,论文翻译问题你是怎么翻译的?是用翻译软件吗?语法对吗
6nagw1年前1
安魂弥撒曲 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
一般都是请教英语专业人士翻译,机器翻译质量惨不忍睹,导师那里过不了关,而且让人笑掉大牙。实在附近找不到英语专业人士,只能请翻译公司付费翻译。
翻译英文,论文翻译成英文试述施工现场基础工程质量控制 摘 要: 建筑施工中,对现场的施工的质量控制是一个复杂的过程,工程
翻译英文,论文翻译成英文
试述施工现场基础工程质量控制

摘 要:
建筑施工中,对现场的施工的质量控制是一个复杂的过程,工程质量的控制对整个工程建设会产生重要的影响,任何建筑物都是建在地层上,因此,建筑物的全部荷载都由它下面的地层来承担,受建筑物影响的那一部***层称为地基,建筑物像地基传递荷载的下部结构称为基础,地基基础是保障建筑物安全和满足使用要求的关键之一。在传统的工程质量控制的管理模式中,主要采用的是整个工程竣工后再按照工程规范进行检验的质量控制方法,而基础是地下隐蔽工程,建筑工程竣工后难以检查,一旦发生事故,难以补救,甚至造成灾难性的后果,建筑工程是个综合性的过程,涵盖了工程建设的图纸设计,材料使用等多个方面的内容以及工程项目的流动性特征,对工程建设的质量把关提出了更高的要求,因此,研究并探讨地基基础工程事故发生的原因,并对地基基础工程故事采取有效的防治措施是十分重要的课题。





关键词:“基础工程 现场施工 质量控制”

谢谢 帮我翻译成英文。
桃花盛开的五月1年前1
jackasseed 共回答了23个问题 | 采纳率87%
On the basis of engineering construction site quality control Abstract: in building construction, the quality control of the construction site is a complex process, control the quality of the project ...
求一篇SPE的论文翻译论文号:2010 SPE-135999-MS-P Maximizing Well Life and
求一篇SPE的论文翻译
论文号:2010 SPE-135999-MS-P Maximizing Well Life and Optimizing Exploitation Strategies
文档我已经分享
微笑的天空1年前3
szbaxjlcq 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
要翻译找立哥,有立哥一切都会解决的!私下联系!
论文翻译 讲下面的一段关于财务的文字翻译成中文 翻译软件工具的不要 好的再加分
论文翻译 讲下面的一段关于财务的文字翻译成中文 翻译软件工具的不要 好的再加分
A notable difference between the earned income tax credits that have been implemented concerns the “phase-in” range. While the Belgian, Dutch, Finnish, and US credits have a range in which the value of the credit increases with earnings, the British and Irish programs become fully available at a certain threshold (Gradus 2001).1 Without a “phase-in” range, theory predicts that the effect on labor force participation for singles who are out of the labor force should be unambiguously positive, the effect on labor force participation for secondary earners who are out of the labor force should be unambiguously negative, and the effect on hours for those already in the labor force and earning over the threshold should be unambiguously negative.
Although several studies have shown that the US EITC boosts labor supply, evidence on the UK tax credit is more limited. This paper therefore considers the impact of the UK credit on labor supply and earnings, exploiting a 1999 increase in the credit as a natural experiment. In contrast to most EITC studies, which have used cross-sectional data, I make use of a fifteen-month panel dataset, making it possible to hold constant individual-specific factors, and identify the policy impact by comparing changes in the treatment group with changes in the control group.
To presage the results, I find increases in labor force participation, average hours and earnings for workers who are eligible for the tax credit, and a reduction in the probability that those eligible for the credit will say that they have a serious health problem. These
1 The UK credit is also boosted by a small amount if the recipient works 30 hours or more. 4
results are robust to a range of different treatment and control groups; and do not appear to be driven by other policy changes that occurred in 1999 and 2000.
The remainder of this paper is organized as follows. Section 2 provides some background on the UK tax credit and briefly discusses the relevant literature. Section 3 presents the empirical strategy and results. Section 4 provides robustness checks, and the final section discusses the results and concludes.
沙曼华5281年前1
摩托我拉 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
发给你了
英语翻译Arthur and Rusczcynski 1992年提出了从众效应.论文翻译中的.这个名字太古怪了
绅士敏1年前3
重重2008 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Rusczynski
拉兹可辛斯基
这是个波兰名字
大致读成跟中文翻译差不多就可以了
那把中文论文翻译成英文的,能检测出抄袭么?
take59211年前1
小凤妹妹 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
是中文抄中文, 然后再英语? 还是只抄英文翻译? 一句话, 一切皆有可能. 自动的有专门软件, 然后再手动. 相关性的检测专门有算法的, 国外期刊的更严格, 不信你IEEE投稿试试.
还是那句话, 出来混都是要还的; 不要哄别人, 也就是不要骗自己. 呵呵~
借鉴okay, copy NO!
求农业论文翻译成英文:农业生产随着人类文明的进步迎来了低碳农业时代.低碳农业的核心是节能减排技术、
tomohisa101年前1
第六类才子 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Agricultural production with the advance of the human civilization ushered in the low carbon agricultural era. Low carbon agriculture are the core of energy conservation and emission reduction technology,
高分求有机化学论文翻译!以甲基二羟乙基铵为原料,DMF为溶剂,以硫酸二甲酯为甲基化试剂,通过烷基化反映制备了一种新的季铵
高分求有机化学论文翻译!
以甲基二羟乙基铵为原料,DMF为溶剂,以硫酸二甲酯为甲基化试剂,通过烷基化反映制备了一种新的季铵盐溴化二甲基二羟乙基铵,结构经过HNMR,IR及元素分析鉴定.
关键词:硫酸二甲酯,甲基二羟乙基铵,合成,结构分析
在线等答案!翻译好的加分~~
不是我是雨1年前1
跑001 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
Second hydroxyethyl methacrylate ammonium for raw materials,DMF as the solvent,dimethyl sulfate-reagent,prepared by the alkylation of a new two methyl bromide quaternary ammonium dihydroxyethylamino ,The structure of the HNMR,IR and elements analysis.
Key words:dimethyl sulfate,2-hydroxyethyl ammonium,synthesis,analysis