忽然之间,天昏地暗,世界可以忽然什么都没有的英文翻译

曼陀罗之dd2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
jsjdwj 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
suddenly between.a murky sky over a dark earth .suddenly the world will do
1年前
jennyliuping 共回答了7个问题 | 采纳率71.4%
Suddenly, incredibly hard, the world can all of a sudden nothing.
1年前
bnghr4 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
Suddenly, incredibly hard, nothing the world can suddenly
1年前

相关推荐

席慕容 (1)"我的周围有着好多的朋友",但又为什么"我却在忽然之间觉得非常的孤单"呢?
东方未晓1年前1
匪兵177号 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
当席慕容发现她心目中的燕子变成了事实中的“乌秋”时,忽然体会出来多年前的那一个下午,父亲失望的心情了.从而自己也有一种失落感,虽然周围有着好多的朋友,却在忽然之间觉得非常的孤单.而"燕子"是一种故乡的象征,席慕容正是借“燕子”来表达内心深处对故乡向往及对亲人的思念.
英语翻译用英语.忽然之间天昏地暗世界可以忽然什么都没有我想起了你再想到自己我为什么总在非常脆弱的时候怀念你我明白太放不开
英语翻译
用英语.
忽然之间天昏地暗
世界可以忽然什么都没有
我想起了你再想到自己
我为什么总在非常脆弱的时候怀念你
我明白太放不开你的爱太熟悉你的关怀
分不开想你算是安慰还是悲哀
而现在就算时针都停摆就算生命像尘埃
分不开我们也许反而更相信爱
如果这天地最终会消失
不想一路走来珍惜的回忆没有你
heshang和尚1年前2
悠悠ing 共回答了13个问题 | 采纳率100%
Suddenly Tianhundian
The world can suddenly have nothing
Reminds me of you to think of themselves
Why do I always very vulnerable when you miss
I understand that you love too Fang Bukai too familiar with your care
You want to be inseparable from sorrow or comfort
Even if the clock is now even life like dust Downtime
Perhaps they are inseparable We believe that the love
If this world will eventually disappear
Coming all the way to cherish the memories you did not