“陶公少时,作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封馐付使,反书斥曰”中的“饷”和“反”是什么意思?

kuailexianzi2022-10-04 11:39:541条回答

“陶公少时,作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封馐付使,反书斥曰”中的“饷”和“反”是什么意思?
“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧”是什么意思

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
钱建峰 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
饷:可以理解为赡养,就是用腌鱼去孝敬母亲;
反,通“返”,反书就是回信.
下边那句是:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁.”
“见”在这里是“我”的意思.
1年前

相关推荐

寿比颜回,富比陶公,还有几个 历史人物呢,
水平211年前1
choc20 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
这句话包含三个人物.
颜回、陶公这是2个.第三个是谁“寿比颜回,富比陶公”呢?这句话的前提是说有个人比过他们两.当然是三个了.
开头为:陶公少时作鱼梁吏.
爱左情右1年前1
浑身缺铁 共回答了20个问题 | 采纳率90%
陶母戒子
陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.
【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”
"庐山脚下嬉瀑布,桃花源中访陶公"怎么翻译成英语好
三jgt1年前1
南方李锦记 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
The Mt.Lushan under foot plays the waterfall,in Arcadia visits the ceramic male .
语文陶公节俭翻译,陶公性检厉,勤于事。
guolyft1年前1
quchicheng 共回答了14个问题 | 采纳率100%
陶侃年轻时担任掌管渔业的官,曾把一罐腌鱼(打发人去)送给(他)母亲吃。母亲封上腌鱼,交还送来的人,回信责备陶侃说:“你是官吏,把公家的动西送给我吃,(这)不但(对我)没有好处,反而增加了我(对你)的顾虑。”
希望采纳,谢谢。
注:这是我手打的!!!!
阅读下面文言文,回答小题。陶公①性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会②,值积雪始晴,
阅读下面文言文,回答小题。
陶公①性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会②,值积雪始晴,听事③前除雪后犹湿,于是 悉用木屑覆之,都无所妨 。官用竹,皆令录厚头④,积之如山。后桓宣武⑤伐蜀,装船,悉以作钉。
【注释】①陶公:陶侃,字士行,晋朝鄱阳人,曾任侍中、太尉、荆江二州刺史。②正会,元旦***。③听事:处理政事的厅堂。④厚头:剩余的比较大的竹块。⑤桓宣武:桓温,曾任大将军、大司马。
小题1:解释文中划线词语的含义。(2分)
(1) 不解其意咸 (2) 积雪始晴值
小题2:请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
悉用木屑覆之,都无所妨。
译文:
小题3:文中写了哪两件事?表现了陶公是怎样的人?请用自己的话概况。(3分)
paulzhou19801年前1
sam_0109 共回答了20个问题 | 采纳率95%
小题1:(1)全,都(2)遇到,碰上
小题2:都用锯木屑覆盖在地面上,人们出入一点也不受防碍。
小题3:积存废弃锯木屑,雪后覆地;积存竹头,造船时做钉。节俭,勤勉。



点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。
小题3:试题分析:理解文章大意,把两件事用简洁的语言概括出来,模式即陶公做了什么事。文中的“陶公性检厉,勤于事”即是对人物形象的概括介绍,通过两件事更印证了这一点。因此,可概括为“节俭,勤勉”。
点评:审题后要在理解全文大意的基础上,概括出文章的主要事件。对于人物形象,一要看有没有直接介绍的语句,更要看人物的言行,还要看文中有没有侧面描写。题干中要求用原文语句回答的,必须用原文语句回答;能借用原文语句回答的可借用原文语句。
寿比颜回,富比陶公的典故出自那里啊
caiyingling1年前1
葫芦岛 共回答了8个问题 | 采纳率87.5%
寿比颜回?是说一个人寿命很短暂,颜回是孔子最喜欢的弟子,可惜死的早
富比陶公,是说一个人非常富有,陶公是陶朱公,即大名鼎鼎的范蠡
古文陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯
古文陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯
翻译
可怜的小蚂蚁1年前1
商界令雄 共回答了20个问题 | 采纳率90%
【译文】
陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲.陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用公物(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁.”
本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当.把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方.
【原文】
陶公少时,作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”
陶公少时作鱼梁史急.以:仅:为:尝:
星空下没有人1年前1
deboyy 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.
【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”
注释:①陶公:对陶侃的敬称.②鱼梁吏:鱼梁,在水中筑堰用以捕鱼的一种装置.鱼梁吏,监察鱼梁事务的小官.③坩(gān):盛物的陶器.④鮓(zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.
陶公少时iiiiiiiiiiiin
linerboy1年前1
ebdebsq1r 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
陶公少时作鱼梁史
陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.
【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”
注释:①陶公:对陶侃的敬称.②鱼梁吏:鱼梁,在水中筑堰用以捕鱼的一种装置.鱼梁吏,监察鱼梁事务的小官.③坩(gān):盛物的陶器.④鮓(zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.
文中写了哪两件事?表现了陶公是怎样的人?请用自己的话概括
上海滩赌圣1年前1
clzmjl 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
第一件事:锯木屑
第二件事:伐竹
说明陶公是一位,多思,善谋之人.
英语翻译原文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居.同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿.于时 冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多
英语翻译
原文
陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居.同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿.于时 冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多.侃母语侃曰:「汝但出外留客,吾自为计.」湛头 发委地,下为二□(髦毛换皮).卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,□(坐刂)诸荐以 为马草.日夕,遂设精食,从者无所乏.逵既叹其才辩,又深愧其厚意.明旦去,侃追送不 已,且百里许.逵曰:「路已远,君宜还.」侃犹不返.逵曰:「卿可去矣.至洛阳,当相 为美谈.」侃乃返.逵及洛,遂称之于羊□(日卓)、顾荣诸人,大获美誉.
nizhenni1年前1
蓝思宇 共回答了18个问题 | 采纳率100%
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法.”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米.又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马.到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺.范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢.第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了.”陶侃还是不肯回去.范逵说:“你该口去了.我到了京都洛阳,一定给你美言一番.”陶侃这才回去.范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声.
英语翻译“陶公少时,作鱼梁吏··········”
jkaa2uw1年前1
马可_波罗 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.
英语翻译陶公(陶侃)性检厉于事,作荆州(任荆州刺史)时,敕船官悉录锯木,屑不限多少,咸不解其意.后正会(元旦集会)值积雪
英语翻译
陶公(陶侃)性检厉于事,作荆州(任荆州刺史)时,敕船官悉录锯木,屑不限多少,咸不解其意.后正会(元旦集会)值积雪始晴,听事(官衙大堂)前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之 都无所妨.官用竹皆令录,厚头积之如山,后桓宣武伐蜀,装船悉以作钉.
期待你到来1年前1
yunlucn 共回答了20个问题 | 采纳率95%
陶公性检厉,勤于事.作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少.咸不解此意.后
正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨.官用竹,皆令录厚
头,积之如山.后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉.又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取
之,仍当足.乃超两阶用之.
【译文】陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞.于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍.凡公家用竹,把锯下的竹头也收集起来,堆积如山.后来桓宣武(温)征伐四川,修造船只时,用来做竹钉.又听说陶公曾经就地征用竹篙,有一个官吏把竹子连根拔出,用根部来代替镶嵌的铁箍.他就让这个官吏连升两级,加以重用.
从陶公的人为处事可以获得怎样得启示
philanthropic1年前1
gtcc9981 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
请问从“陶公性检厉”到“乃超两阶陶侃先世无显赫仕宦可以溯记,年轻时又当过寻阳的“鱼梁吏”①,说明其家西晋灭吴后,中原人称江南人为“
陶公是指谁
阳光下的希望1年前1
无胆无色 共回答了10个问题 | 采纳率90%
陶侃,字士行,三国孙吴景帝永安2年(公元259年)出生于浔阳(今江西九江)的一个没落官僚家庭.其父早亡,母亲湛氏,是中国古代有名的贤良妇女.《晋书》上记载:“陶侃家贫,适范逵闻而吧之曰:非此母不能生此子也.因荐侃孝廉,后拜太尉.”是陶母的教诲使陶侃成人,最初陶侃出任浔阳县吏,后任江夏、武昌太守;都督荆、江、雍、梁、交、广、益、宁八州诸军事.虽然身居高位,但他决定不居功自傲,养尊处优,始终克勤克剑,以爱民和清廉而留名后世.
陶公从小勤奋好学,做官后仍保持了这种良好的秉性.镇守鄂州时,他经常劝告人们说,大禹可称圣人员?可他还珍惜寸寸光阴,那么,象我们这样的普通人,就更应“当惜分阴了”.千百年来,大禹和陶侃的惜时精神被人们用“禹寸陶分”来赞誉.鄂州学子,多受影响,勤奋读书蔚然成风,结果是人才辈出,时人以“武昌多士”称道.后来,有名的庾(庾亭之弟,荆州刺史)、殷浩(扬州刺史)等人都是出于陶公门下.
翻译文言文陶公少有大志 ,家酷贫 ,与母湛氏同居.同郡范逵素知名 ,举孝廉 ,投侃宿.于时冰雪积日 ,侃室如悬磬 ,而逵
翻译文言文
陶公少有大志 ,家酷贫 ,与母湛氏同居.同郡范逵素知名 ,举孝廉 ,投侃宿.于时冰雪积日 ,侃室如悬磬 ,而逵马仆甚多.侃母湛氏语侃曰 :“汝但出外留客 ,吾自为计.”湛头发委地 ②,下为二 ③,卖得数斛米 ,斫诸屋柱 ,悉割半为薪 ,诸荐以为马草④ .日夕 ,遂设精食 ,从者皆无所乏.逵既叹其才辩 ,又深愧其厚意.明旦去 ,侃追送不已 ,且百里许.逵曰 :“路已远 ,君宜还.”侃犹不返 ,逵曰 :“卿可去矣 !至洛阳 ,当相为美谈.”侃乃返.逵及洛 ,遂称之于羊日卓、顾荣诸人 ⑤,大获美誉.
asdlgjkkaegrth1年前1
木木楠树 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法.”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米.又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马.到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺.范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢.第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了.”陶侃还是不肯回去.范逵说:“你该回去了.我到了京都洛阳,一定给你美言一番.”陶侃这才回去.范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声.
陶侃留客陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居.同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿.于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多.
陶侃留客
陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居.同郡范逵②素知名,举孝廉,投侃宿.于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多.侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计.”湛头发委地,下为二髲③,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉⑤诸荐以为马草.日夕,遂设精食,从者皆无所乏.逵既叹其才辩,又深愧其厚意.明旦去,侃追送不已,且百里许.逵曰:“路已远,君宜还.”侃犹不返.逵曰:“卿可去矣.至洛阳,当相为美谈.”侃乃返.逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉.
爱我就离开我1年前1
top_talent 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
翻译:
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法.”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米.又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马.到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺.范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢.第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了.”陶侃还是不肯回去.范逵说:“你该口去了.我到了京都洛阳,一定给你美言一番.”陶侃这才回去.范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声.
陶母戒子文言文答案八、陶母戒子 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩 鱼乍 饷母.母封 鱼乍 付使,反书责侃曰:“汝
陶母戒子文言文答案八、陶母戒子 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩 鱼乍 饷母.母封 鱼乍 付使,反书责侃曰:“汝
八、陶母戒子
陶公少时作鱼梁吏,尝以坩 鱼乍 饷母.母封 鱼乍 付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”
[鱼梁吏]鱼梁,在水中筑堰用以捕鱼的一种装置.鱼梁吏,监察鱼梁事务的小官.[坩(g ān)]盛物的陶器 .[ 鱼乍 (zhǎ)]经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类.
练习:
1、给下列句子加点的词选择正确的意义
1)反书责侃曰 ( )
A、反而 B、同“返” C、反对 D、封好
2)汝为吏 ( )
A、却是 B、做 C、为了 D、成为
3)乃增吾忧也 ( )
A、于是 B、是 C、却 D、才
03ccc1年前1
nana820327 共回答了15个问题 | 采纳率80%
1) B.这里的“返”意思不是返回,而是退回了.
2) B.这里更好的解释是“作为……”.
3) C.这里的“乃”不表承接,表转折.
翻译:
 陶侃在青年时期做过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心.”
世说新语政事翻译陶公写了那两件事
嘻哈嘻哈LULU1年前1
helenzuo 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
政事第三之十六、陶公检厉
(原文)陶公性检厉,勤于事.作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少.咸不解此意.后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨.官用竹,皆令录厚头,积之如山.后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉.又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足.乃超两阶用之.
(译)陶公(陶侃)生性检点严肃,勤于政事.任荆州刺史时,命令船官把锯下的木屑全部收集起来,无论多少,大家都不明白陶公的意思.后来正月集会,厅堂前的台阶上下雪后很湿,于是全用木屑盖上,一点儿不碍事了.官府用竹子,命令把厚竹根都收集起来,堆积如山.后来桓宣武(桓温)伐蜀时,造船用的钉子都是竹根做的.又有人说,陶公曾经征用竹篙,有个官吏把竹子连根拔起,用竹根当了篙头,于是这个官吏就被连升了两级使用.
陶公少时作鱼梁使是哪首词中的
REBECCAXU9171年前1
tyrwx12345 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
陶公少时,作鱼梁吏.尝以坩鮓饷母.母封鮓付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!”