Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s w

zph23242022-10-04 11:39:541条回答

Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010,researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.这里的后面部分翻译是:这个预测往后推迟了数十年甚至数几百年.请问这里的by和if not怎么解释?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
einstein123 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
后面的 that forecast 指的是前面的 spell(魔咒).知道这一点,这个 by decades 就好理解了.那个“魔咒”的时间已过,可晶体管线路和芯片处理器还没能取代人脑.研究人员仍不放弃,将这个魔咒又延续下去数十年乃至数百...
1年前

相关推荐

英语从句问题Despite much research,there are still certain elements
英语从句问题
Despite much research,there are still certain elements in the life cycle of the insect that (are) not fully understood.
因为修饰的是elements所以用are嘛,但如果我后面想修饰insect的话该怎么写呢
YEOHYU1年前2
yuanhai 共回答了17个问题 | 采纳率100%
如果要修饰insect,则用第三人称单数.
Despite much research,
there are still certain elements in the life cycle of the insect that is known currently.
语言的特点是二义性,到底修饰哪个名词要根据情况解读.
英语翻译I want tell you,despite you choose me in the end,or it .
英语翻译
I want tell you,despite you choose me in the end,or it .I will always behind you,on the condition that you see-back you will saw me quickly.翻译的好给补分.
紫猫咪1年前7
zmmrd 共回答了15个问题 | 采纳率100%
我想告诉你,不管你最后是不是选择我,我都会始终在你身后,当你回转身时,你就会很快看到我.
你这句话确实有一些错误在里面,例如:want (to) tell..
关于see back,我想这是中国式英语的结果,通常情况下是see sb.back.例如:
Glad to see you back.很高兴你归来.Cannot wait to see you back to work真想你回来上班!
而see the back of 则有您讲的离开.结束的意思,例如:I should be glad to see the back of him.我巴不得他快走开.Thank goodness!He is leaving at last.I shall be glad to see the back of him.谢天谢地,他终于走了.我非常高兴地看他走了.
因为你给出的句子本身就是病句,所以,到底是离开还是再回来只能问给出句子的那个人了...
一道SAT 填空~SAT Despite Atlanta's large Black community,African
一道SAT 填空~
SAT Despite Atlanta's large Black community,African American theater companies in that city are anything but ---OJ in fact,in 1993 there was only one,Jomandi Productions.(A) legion (B) advantageous (C) bourgeois (D) nondescript (E) wily
huoycji1年前1
七月的小雨 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
in fact 表转折,即前文与only one相反.C 是中产阶级,A是大量的
Despite of his disappointemnt,he managed a
田野足迹1年前1
幸福女人最美丽 共回答了20个问题 | 采纳率85%
尽管他感到失望,但是他还是(勉强挤出)一个笑容
1历经磨难,他对人生依然是十分积极,这令人肃然起敬despite2昨天会议进一步讨论了交通问题further3仔细看你能
1历经磨难,他对人生依然是十分积极,这令人肃然起敬despite2昨天会议进一步讨论了交通问题further3仔细看你能分辨出那对双胞胎姐妹的tell4越是对健康有益的食物我们越要常吃good(n)5要成功,无论做什么都要全神贯注sucessful
gg侠客1年前3
olmp12418 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
1.His attitude to life is still very postive though having come across many difficulties what receives people's respect.
2.Yesterday's meeting made a further discussion about the traffic problem.
3.Look carefully,you can tell the differences between the twin sisters.
4.The more the food does good to our health,the more often we should eat it.
5.You should concentrate to your matter whatever you are doing if you want to be successful.
英语翻译英文R&B组合的介绍,人名、地名不用翻译,只求语句通顺合乎逻辑,不求翻译绝对准确.Despite a coupl
英语翻译
英文R&B组合的介绍,人名、地名不用翻译,只求语句通顺合乎逻辑,不求翻译绝对准确.
Despite a couple of dull moments,Keystone's debut album,A Tear Fall in Brooklyn,is an impressive marriage of classic soul and contemporary hip-hop.Like many of their peers,the duo has a fondness for rolling hip-hop beats and pleading,soulful vocals.The record lacks any uptempo dance...
hnmfgjlo1年前2
mhqsir 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
虽说有几个无聊的时段,Keystone的新专辑:A Tear Fall in Brooklyn,是一个有声有色的古典灵魂和现代hip-hop的婚姻专辑.像很多同类的专辑一样,他们有一种对于波动的hip-hop节奏和请求的特别喜爱和震撼心灵的声音...
这张专辑缺少一些uptempo舞..
It has held down Germans’ living standards (despite faster g
It has held down Germans’ living standards (despite faster growth, personal consumption has risen by less than in the rest of Europe over the past decade).

than 后面是不是省略句,什么时候能这么省略?
tailai501年前1
ziyan04 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
1 There are more students in Room A than (There are many students) in Room B
2 He got drunk because he drank more wine than (it == the wine) was good for him.
-------- 太复杂了,不是三言两语能搞定的.
1.Despite the wonderful acting and great stars the ____movie
1.Despite the wonderful acting and great stars the ____movie couldn’t hold the audience’s attention
A.two-hour B two hours C two-hours D two-hour’s
问,是不是所有这种类型的都是选two-hour.求分析(对名词前修饰的成分)
2.Goods____from abroad are not always better than those made in china
A.importing B which import C imported D which imported
此题目考查的是定语从句和被动语态,所以我选的是D 可答案说若是定语从句的话应该是which are imported ,但为什么C imported 没有be 就表示被动,而D which imported
就不能表示被动了呢?求分析
changlj1年前7
simabuping 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
1.two-hour之间用连接符连接,可以直接做定语修饰后面的名词movie;如果没有连接符,直接用two hours就必须用名词所有格,也就是two hours',记得hour还得用复数.
2.动词过去分词可以表被动,被动语态也可以表被动.两者之间的区别在于被动语态有一个be动词,可以在句子中做谓语.
这个句子已经有一个谓语动词are了,所以直接用过去分词表被动.D答案是一个定词从句,后面肯定加一个从句,句子里必须有be动词来构成被动.所以不对.
Despite their lack money and equipment,they managed to finis
Despite their lack money and equipment,they managed to finish the task in time.改错
mike_chow1年前3
厚皮虫 共回答了12个问题 | 采纳率75%
despite改成though,/although
despite= in spite of.是介词,后面应该+名词/代词
though/although/as:是连词,连接句子.不能改成as,是因为as 要求句子倒装
这些词的意思都一样,都是“虽然,尽管”
1句高二英语翻译~~~急~~~尽管天气不好,他们的假日还是过得极为愉快.(despite)
maopei1年前1
iiii 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
Despite the bad weather,they had a enjoyable vacation.
怎么翻译:“This is despite a trend of overall falling rates of th
怎么翻译:“This is despite a trend of overall falling rates of the condition.
zang211年前3
风铃声又起 共回答了29个问题 | 采纳率89.7%
这是这个条件下的一个趋势,尽管它是一个总体的下降率的趋势.
despite of和despite的用法上的区别
despite of和despite的用法上的区别
为什么一些题目就不能选despite?
_many difficulties ,we will do our best to carry out qur plan .这题就选的despite of
minglicong1年前2
频道123 共回答了14个问题 | 采纳率100%
despite=(in )despite of=in spite of
尽管;不顾,都跟单词或者短语.
例如:He went out despite (of ) the heavy rain.
很高兴为你解答!
请及时采纳哦!多谢你的问题!
In spite of.DespiteRegardless of这三个的用法放在句首还是句中还是都可以
小丸子的爱恋1年前2
岸边辞 共回答了9个问题 | 采纳率77.8%
despite意为“不管”“任凭”,相当于in spite of,后接名词、代词或动词,但语气比后者轻,不如后者常用。 despite = in spite of,故不能再与of连用; in spite of / despite + 名词 = although + 从句 n spite of= despite; regardless of = without considering or taking notice of regardless of 不管;不顾;不理会.后常接名词或者接从句 in spite of与regardless of区别 前者:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果 后者:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之 尽力了
英语翻译1.他走得慢是因为腿有毛病.(because of)2.他尽管病得很重,但还是来参加会议.(despite)3.
英语翻译
1.他走得慢是因为腿有毛病.(because of)
2.他尽管病得很重,但还是来参加会议.(despite)
3.他确保同样得错误今后不再发生(see to it that)
4.现在他们之间的了解多了一些,他们相处的就好些了(now that)
5.现在我发现自己被五六个男孩子围住了.(find oneself)
6.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿.(on.occasion)
应用所给出的词组哦~
gccspu1年前1
品味人生-ff 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1.He walks slowly is because the leg has the problem.(because of) 2.he gets sick very much freely seriously,but attends the conference.(despite) 3.he guaranteed that the similar wrong present no longer has (see to it that) 4.now between them understanding many some,they were together on many (now that) 5.Now I discovered that I am sphered by 56 boys.(find oneself) 6.in this happy time,I extends the most best wish to you.(on .occasion)
Despite the fact that Jack has lived in USA for many years,h
Despite the fact that Jack has lived in USA for many years,he finds it no easy to _____himself to its culture and customs.
A.adopt B.adapt C.apply D.concentrate
阳光玉米苗1年前1
一条坏虫虫 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
B

adapt oneself to sth使自己适应或习惯于某事,符合题意。
despite与in spite of 的用法有什么区别,应如何使用?
despite与in spite of 的用法有什么区别,应如何使用?
如题,请举例
胆小鬼991年前1
小熊飞飞 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
一个加句子 一个加名词
FOR EXAMPLE
Despite the weather is bad,I still go to school
In spite of the bad weather ,I still go to school
这句话什么意思The Italians regarded him as a sort of hero despite t
这句话什么意思
The Italians regarded him as a sort of hero despite the protection money he offered to those whose farms he burned.
guoshoujin1年前1
还太小 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
暂不提他提供给农场被毁的人的保护费,意大利人视他为一种英雄。
by no means l will give up ,despite any challenges shenmoyis
by no means l will give up ,despite any challenges shenmoyisi by no means l
weijing19871年前1
liu85 共回答了23个问题 | 采纳率87%
y no means,是绝不的意思
无论是什么挑战,我绝不放弃
英语翻译Despite radical advances in the formal education system
英语翻译
Despite radical advances in the formal education system the family remain the primary educators.
radical advances怎么翻译啊?
wobuyao1年前4
conbet 共回答了13个问题 | 采纳率100%
adical advances
突飞猛进的进步
Despite radical advances in the formal education system the family remain the primary educators
尽管有正规教育系统在突飞猛进的进步,家庭仍然是初级教育的首要
以下英文句子有无法错误吗?But despite seeming to be simple as the drawing
以下英文句子有无法错误吗?
But despite seeming to be simple as the drawing above is,it does demonstrate a certain phenomenon:.
有语法错误吗?
gweonlin1年前3
chestnut_cat 共回答了25个问题 | 采纳率76%
没有语法错误
-----------------------------------
7×24小时在线为您解答!
满意点【采纳】,不满点【追问】,再问点【求助知友】
英语语法He came to the meeting___his serious illness.A.despite B
英语语法
He came to the meeting___his serious illness.
A.despite B.though C.past D.despide
答案是A为什么不能选择B
yswzlxs1年前4
Fanyi_M 共回答了14个问题 | 采纳率100%
despite与though都是虽然的意思,但是despite后面接名词,though后面接句子.his serious illness不是一个完整的句子,因此用despite,选A.
despite和in spite of的用法
戒烟如爱1年前3
深刻的呵呵 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
despite与in spite of
Despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同.
一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中.Despite可以写作despite of,也可以写作 in despite of;in spite of则可以写作 spite of,但这些写法已少用了.例:
Despite his advanced years,he is learning to drive.
虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车.
Despite the drought,we expect a good crop.
尽管天旱,丰收依然在望.
In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.
尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧.
We arrived at the station in spite of the storm.
虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站.
应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用.
Despite除作介词外,尚可用作名词,表示“蔑视”、“憎恨”、“无意对待”之意
inspite,in spite,despite of,despite分别是什么意思?如何使用?
inspite,in spite,despite of,despite分别是什么意思?如何使用?
RT
frankieonline1年前3
荒漠一行者 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
in spite of 、despite of 和 despite 都可以表示“不管…,尽管…”的意思,in spite of和despite of是介词短语,后面跟名词、介词、动名词;而despite是个连词,后面跟的是句子.The boys went for a walk despite of t...
请问“Despite assurances to the contrary,
请问“Despite assurances to the contrary,
好像不太像,以下有几个例子:
Despite assurances to the contrary,the missing issue has never arrived and now the current issue is also missing.
As NCL understands it,MCI WorldCom laid off several thousand employees after the merger of the two companies,despite assurances to the contrary.
Despite assurances to the contrary,the Doctor is convinced that Vaughn knows a lot more than he is telling
zhengyt1年前2
niutouguai 共回答了16个问题 | 采纳率100%
(1)不能相信与实际完全不同的保证.缺期期刊仍然没有到,近期杂志也一直短缺.
Her voice was shaking despite all her efforts to control it中
Her voice was shaking despite all her efforts to control it中的despite不是介
中的despite 怎么加了一句话?
q627114561年前2
五台山88 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
是介词,
意思,用法相当于in spite of 不管, 尽管, 后接名词(词组), 不可接让步状语从句
Despite the fact that she is short, she is an excellent basketball player.
尽管她个子矮, 却是个出色的篮球运动员.
despite后能否加句子?如果能,能否举个例子?
xiaoxi5021年前1
蓝莲花9 共回答了20个问题 | 采纳率90%
不能!despite后必须是短语,若一定要加句子,可以这么说:Despite the fact that .就可以咯,嘎嘎嘎
速求用halt,adjust to,despite,tunnel,engage in,worthy,see to it
速求用halt,adjust to,despite,tunnel,engage in,worthy,see to it that任选4个编一段英文片段或对话,谢
添难递背1年前1
wqw2004 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
As the train came to a sudden halt, like all other curious passengers, I opened the velvet green curtains of my train compartment in hopes to catch of glimpse of what was wrong. As I pulled the curtain, I had to adjust my eyes to the violent sunlight for a better view of what was going on. Before my eyes were used to such brightness, the train started moving again. Soon it passed a tunnel, and before I knew it, I arrived at Dover. Anywhere you turn you'd see a group of brightly dressed tourists busily engaged in their own little world clicking away with their cameras.
--------
这一段用了halt, adjust to, tunnel和 engaged in.写法比较像小说里面的一个段落.
中文翻译(中文翻译的不是很好,不过大概意思就是这样的):
当火车突然停了下来(halt)的时候,我和所有其他好奇的乘客一样,把车厢内深绿色的窗帘拉开,试图着可以看到到底发生了什么事.当我刚把窗帘拉开,在眼睛还没有完全习惯那(adjust ... to)刺眼的阳光时,火车又开始开动了.很快的,火车经过了一个隧道(tunnel),更在很快的就到达了多佛尔[英国的一个地名].不管你往那里看,都可以看到一群穿着鲜艳服饰的旅客们,沉醉在(engaged in...)他们自己的世界里,忙碌的按着相机快门.
despite后能否加句子?如果能,能否举个例子?
et1011年前1
zdssex2008 共回答了24个问题 | 采纳率100%
不能!despite后必须是短语,若一定要加句子,可以这么说:Despite the fact that .就可以咯,嘎嘎嘎
I need a reason despite i am angry 翻译
wszly011年前4
小猫圞1 共回答了20个问题 | 采纳率85%
尽管我很生气,但是我还是需要一个理由.
一篇英语作文中如何将to do做定语和despite同时使用上
无双小公主1年前1
高英雄 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
小弟的水平有限.实在不好意思,只能写这些了.有时间帮我宣传下我的BBS把.谢谢了.www.***.com
Best wishes from Kevin Tan in China@2005(Happy New Year)
The traditional chinese festivals have endangered a crux, losing their popularities among the native chinese, however, the festivals in the western countries, like Christmas, are more concerned than ever. The Spring Festival which is one of the biggest events annually in China has dropped its popularity for the recent decades. Instead, they get addicted to the atmosphere of Christmas from the western world in some words. The development of the socity and the traditional culture should function as a whole which means the the advances of the social development should promote the development of the traditional culture. Why does the case concerning the chinese culture and the social development directly opposite?
The results of this phenomenon due to conceptions of the chinese traditional festivals and recognitions of the international cultures. At the very beginning of the reform and opening, citizens in China could only satisfy their basic living through hard working. However, as the improvement of the circumstances, nowdays we call for a balance between material and mental life. Even the chinese traditional festivals are not coming, we could consume all the same like what we have during the festivals. The internationalization of cultures, in general, could not be avoided, and it will be even greater as the development of the industrialization and technology. Because of the dramatic development of the western worlds which affect our daily from the basic living stuff to the high technological products, our traditional chinese cultures also confront a severe ordeal than ever.
Of course, we could hardly escape from the shapes of the western worlds, however, the chinese traditional cultures and the western cultures could function as a whole through the hardworking of all the chinese people all around the world which means all the chinese people should work as a group to boost circumstances locally in China and overcome the troubles of the development.
despite和in spite of的用法是什么?
kingyanyou1年前1
ganquandeng 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
despite和in spite of 后面不加从句
英语翻译Despite Insureco's structured,ambitious,and generously-f
英语翻译
Despite Insureco's structured,ambitious,and generously-funded efforts to implement
client/server development,respondents also criticized this approach as too strongly focused on providing "skills training" rather than on "educating" IS professionals more broadly for the future challenges
Insureco是一个公司的名字,直接用英语代替就可以啊
七种罕见的花1年前3
ganlizhen 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
尽管Insureco付出结构化的、雄心壮志的、资金雄厚的努力来落实客户/服务者的发展,调查对象也评论这个方式太过于强烈地着重于提供“技术训练”而不是为了未来的挑战更广泛地“教育”IS专业人员
in spite of ,despite, regardless of的区别
strayly21年前1
日犯一贱 共回答了25个问题 | 采纳率100%
in spite of=despite
表示【尽管,不管】,是一种让步关系
而regardless of则表示【无论】,表示一种条件关系.
I was startled as well as unhurt,despite having been struck
I was startled as well as unhurt,despite having been struck four times already.
此中as well as的意思是
重庆帅哥1年前3
yzzjerry 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
as well as=and
_____, the project is well carried out despite some minor pr
_____, the project is well carried out despite some minor problems.
[ ]
A. After all
B. In all
C. Above all
D. All in all
liu11091年前1
blzw2006 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
D
despite what many movies portaey,Svo.这个句子despite不是只能加名词短语吗?
despite what many movies portaey,Svo.这个句子despite不是只能加名词短语吗?
可我觉得what many movies portaey 不是名词
what的定语从句 有类似意见的大虾们,
hnunicom11年前2
俺来啦 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
楼主,despite用作介词时确实要加名词,但是宾语从句是名词性从句啊,名词性从句就相当于名词的作用,despite后面是what引导的宾语从句,另外portaey是不是打错了?
注:其他名词性从句:主语从句,同位语从句,表语从句
求这里despite的意思.句子大意
求这里despite的意思.句子大意
This was despite the sitcom having the network’s biggest live-action launch in three years,with over 4 million people tuning in.
出自新闻
ltwarrior1年前1
clap2000 共回答了21个问题 | 采纳率100%
despite = 虽然/尽管(节目很受欢迎---400万人收看)...
"Nickelodeon show ,was put on hold (暂时停止播放)
一道英语题:Despite ____ promises tht the product is safe, many pe
一道英语题:Despite ____ promises tht the product is safe, many people have stopped buying it.
请讲解一下这道题吧~谢谢!
Despite ____ promises tht the product is safe, many people have stopped buying it.
(A).repeating (B).repeated (C).to repeat (D).repeat
那个……我们可爱的老师说答案是B呢~~
我也选的是A呢~谁来告诉我为什么选B呢?
闲鱼漫步071年前2
jylzy123 共回答了13个问题 | 采纳率100%
“很多人不再买”————是完成时 ,它是重句,当然要有前提 ,你不买也有个生前体吧,而完成时的前提就是过去时.选B
despite the fact that life was simpler in former times,i wou
despite the fact that life was simpler in former times,i would prefer not to return to
that lifestyle请解释一下would在这里的专用,为什么不用will
碧波璇1年前2
jiangwenle 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
I would prefer 我宁愿 ,更喜欢,是一种习惯搭配,与I will prefer 的“我愿意”,在语义上不一样.
英语翻译如题 Despite our shared interest in jazz,Cindy and I had l
英语翻译
如题 Despite our shared interest in jazz,Cindy and I had little in common.I found her to be overly interested in money and status.Perhaps her economic situation prompted her request for five dollars a night,but I found it extremely stingy,especially after I arrived with freshly ground coffee,breakfast muffins and treated her to dinner twice,which totaled over $75.00.
I try to lead by example.that it would quiet her need to be so greedy.But,even when she offered to use a $20 coupon at the restaurant on the 2nd night,instead of splitting the discounted bill,she insisted that the coupon be used only to pay for her meal,which was actually $25!Oh,and I paid the lion's share of the tip,too!
huaduoduo1261年前3
jingying95 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
尽管我们有在爵士乐方面的相同兴趣,但辛迪和我有很大不同.我发现她过于看重金钱和地位.也许她的经济状况要求她每晚只花5美元,但我发现她非常吝啬,尤其是在我带着新鲜的咖啡粉、早餐松饼到达后,还请她吃饭了两次,总计超过75.00美元.我试着以身作则.接着确定她需要如此贪婪.但是,在第二晚她甚至提出用在餐馆的20美元的优惠券,而不是将现金票据,她坚称优惠券仅被用来支付餐费,但账单实际上只有25美元!哦,最后我还支付了大份的小费
求中文翻译:Despite the benefits of trade between the United State
求中文翻译:Despite the benefits of trade between the United States and China,there remain many an
子规狼1年前1
coolcoffee22 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
除去中美贸易的利益,仍然有许多………(没打完吗,可以m我)
Despite the fact that ACCAis a big challenge,I am brave enou
Despite the fact that ACCAis a big challenge,I am brave enough to meet it because I believe that life favours those who have hearts filled with bravery.Well,what the most important point is that to be a good accountant is my dream.To make my dream come true ,I will do whatever I can .这段话中的well有什么意义呢?是用来做什么的?
在写作文中,例如上文
路悠悠1年前3
竺712 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
well就是一个语气词,相当于中文的“嗯”
只要是表示语气停顿都可以,有时候可以表示转折相当于howeve
英语翻译原文是:1、Some recent studies indicate that despite achievin
英语翻译
原文是:
1、Some recent studies indicate that despite achieving nearly 95 percent “broadband deployment” and globally competitive adoption rates,the United States has moved from the top to the middle of the international rankings.(引号是我自己加的,方便找到词)
2、the status of broadband deployment and adoption in developed countries
我在百度查到与原文相关的新闻背景是“OECD今天发布的调查报告显示,截至2007年年底,美国宽带普及率在经合组织30个成员国的排名已由上一年的第12名降至第15位,普及率为23.3%.”“经合组织报告还显示,以宽带用户数量为标准,美国在经合组织成员国中仍名列第一。”
看英文原文上述两个词汇频繁出现,描述美国宽带情况,而中文新闻里相关报道只有“普及率和用户数”这两个指标,这两个词是不是对应中文的这两个指标呢?
因翻译文章,担心直译的词汇与我们常用的统计指标不符,数据无法对应;或者是不是有与英文对应的另外的统计词汇?
wxj510741年前1
baozi_sjz 共回答了26个问题 | 采纳率96.2%
oadband deployment大概宽带覆盖率
另一个宽带普及率
用户数基本都是用numbers of subscribers,普及率这里应该是adoption rate,中文的宽带用户数量应该不是broadband deployment的意思,而是有这个意思引申出来的,即宽带的分布率broadband deployment rate提供了,用户数量当然也就提供了
这是我的理解
简单的英语知识请问:despite , in despite of , in spite of这三个用法上有区别吗?尤其
简单的英语知识
请问:despite , in despite of , in spite of
这三个用法上有区别吗?尤其是后两个.
谢谢
真爱无敌831年前1
bm21987 共回答了9个问题 | 采纳率100%
两者都是不管,尽管的意思.其实没有太大的区别,只是长得像罢了!
一般都是despite of=in spite of
其实的despite,in spite of才有可比性!
despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同.
一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广;
despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中.
despite可以写作despite of,也可以写作 in despite of;in spite of则可以写作spite of,但这些写法已少用了.
不知道我写的明白不~不明白再交流!
帮忙看看两个英语句子有错吗?1.Despite the fact that success can not be eas
帮忙看看两个英语句子有错吗?
1.Despite the fact that success can not be easily attained,many people try to figure out the way to attain their own, resulting in two opposite opinions of succeeding. resulting in 前面是不是少什么东西?
2.whoever want to succeed needs to make plans in detail to make sure everything is on track. 能去掉is吗?谢!
小萍21年前6
突突80 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
1.Despite the fact that success can not be easily attained,many people try to figure out the way to attain their own,resulting in two opposite opinions of succeeding.resulting in 前面是不是少什么东西?
不少,resulting及其后面的成分做前半句的结果状语,此时resulting的逻辑主语就是前半句这件事,整个结构相当于...,which results in two.
2.whoever want to succeed needs to make plans in detail to make sure everything is on track.能去掉is吗?谢!
make sure (that) everything is on track
这是个that引导的宾语从句,that本身省略了;is是从句谓语动词,不能省.
一道SAT语法题Despite its cultural importance, the daily gazette 【
一道SAT语法题
Despite its cultural importance, the daily gazette 【lost】 70 percent of its subscribers since 1920 and, by 1955, 【was losing】 as much as 200000 a year.
这里的第一个为什么不用lost,第二个为什么用was losing,时态是怎么回事?
littlevirus1年前4
iask_zh 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
有两种可能,看周围的句子如何.(我知道这种题没有前言后语)
1)如果是现在时,就用has lost,描述现在的一种状况.现在完成时必须延续到现在,适用于描述如今的样貌,而过去式lost就与如今没有关系了.
2)如果一整段话都是过去式,那么第一个空格应该用had lost,因为过去式之前发生的事就是过去完成时了.如果说“has”包囊现在,那么"had“就意味着当时.
所以不管是1还是2,都不能直接用过去式.
尽管刚才供应不足英文翻译用despite
南华二哥1年前2
bookba0427 共回答了20个问题 | 采纳率90%
Despite the lack of support
问两句英语中译英1、尽管已经采取措施缓解交通,但交通依旧是个严重的问题.(despite)2、大家都知道应该把理论应用到
问两句英语中译英
1、尽管已经采取措施缓解交通,但交通依旧是个严重的问题.(despite)
2、大家都知道应该把理论应用到实践中,可如何做到是一个棘手的问题.(apply)
xk_outsider1年前4
mafan0001 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
1. Despite measures have been taken to mitigate the congestion problem, it is still a big issue.
2. All knows how to apply theoretical knowledge into practice, but problem remains on how to achieve it.
英语翻译despite the edema,another feature of neonatal bacterial
英语翻译
despite the edema,another feature of neonatal bacterial meningitis that is distinctive relative to diease at later ages is the rarity of evidence ,clinical and pathological,for herniation of superatentorial structures through the tentorial notch into the foramen magnum.
ln36861年前3
血枫舞 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
除了水肿之外,新生病毒性脑膜炎不同于后期其他的疾病的另一个特征就是缺少临床和病理的证据.因为superatentorial(查不到)结构通过小脑幕切迹进入枕骨大孔的疝形成.
好晕,太专业了,尽力了