so he is fingding this trip very excting.

达达狼王2022-10-04 11:39:543条回答

so he is fingding this trip very excting.
为什么这句话不需要在 trip 和 very 中间加 is
从而改成:
so he is fingding this trip is very excting.
通常不是说 This trip is very excting.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
新好魅力男人 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
very exciting是后置定语 用来修饰前面的trip
一般后置定语是用单个形容词 也可以用形容词词组 这里就是very exciting 所以不用加 跟在后面直接补充
不过 楼上两位讲的find sth. adj的确没有错误 但是我觉得在这里后置定语是更想说明的问题 lz也是要掌握的
1年前
nousomme 共回答了6个问题 | 采纳率
一楼说的对
find sth adj
楼下说的也对。
1年前
laoyjh 共回答了237个问题 | 采纳率
加 is 就变2个谓语了
find+sth+adj. 就可以表示感觉怎么样 不用加is了
1年前

相关推荐

One ring to rule them all,On ringto fing hem
One ring to rule them all,On ringto fing hem
这是魔戒的主人黑暗之君索隆无尽的诅咒:One ring to rule them all,On ringto fing hem
1901015991年前1
九品大员 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
这句话必须看全部的咒文才可以理解
Three rings for the Eleven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne,
In the Land of Mordor,where the shadows lie.
One Ring to rule them all,One Ring to find them,
One Ring to bring them all,and in the darkness bind them.
In the Land of Mordor,where the shadows lie.
三枚魔戒属于天空下的精灵王
七枚魔戒属于石制大厅的矮人领主
九枚魔戒属于注定会死的凡人
独一的魔戒属于高居黑暗王座的黑暗魔王
在魔多的大地上暗影幢幢
至尊戒驭众戒
至尊戒寻众戒
至尊戒引众戒
禁锢众戒黑暗中.
实际上也就是说至尊戒一出,其他的19枚力量魔戒统统都要受到魔戒之王的控制,这些小魔戒的主人也会被黑暗魔王索隆驾驭
20枚魔戒的深入了解在此