wie konnte ein Baer sich an solchen affen wegwerfen?

清醒在沉睡中2022-10-04 11:39:541条回答

wie konnte ein Baer sich an solchen affen wegwerfen?
不好意思,是Affen,那怎么翻译啊?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
江城猎鹰 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
字面意思是:
一只熊怎么能把自己抛向那样一只猴子?
熊一般是指坚强的人,猴子是有点贬义软弱的人.
我猜想意思是:
他为什么那么苯和那样的人混在一起,惟命是从?
1年前

相关推荐

德语情态动词与现在完成时据我所知,情态动词有过去时和过去完成时例如:können 过去时是konnte,现在完
德语情态动词与现在完成时
据我所知,情态动词有过去时和过去完成时
例如:können 过去时是konnte,现在完成时是gekonnt
但我看到有一些句子是:Er hat uns nicht besuchen können
为什么不是:Er hat uns nicht besuchen gekonnt呢?
老师之前跟我们上课练习的时候是用gekonnt的,但我做的很多练习和语法都是用原形的,那么到底什么1时候用können ,什么时候用gekonnt呢?
peterwai1年前1
mycol 共回答了9个问题 | 采纳率88.9%
情态动词的现在完成时的构成:
1. 句子中有情态动词和一个Vottverb同时存在.
例如:Mein Bruder kann gut Fußball spielen.
这种情况下,现在完成时的构成是: haben+Vollverb原型+情态动词原型
那么上面那句话转化为现在完成时:
Mein Bruder hat gut Fußball spielen können.
2. 句子中只有情态动词.
例如:Anna muss zum Arzt.
这种情况下,现在完成时的构成是:haben+情态动词的第二分词
上面的句子转化为现在完成时:
Anna hat zum Arzt gemusst.
上面两种情况就是情态动词的现在完成时的用法.
但有时在口语中,注意,只是在口语中,上面说的第一种情况,也有人用 "haben+Vollverb原型+情态动词的第二分词" 这种形式来构成现在完成时
Ich muss arbeiten.
Ich habe arbeiten gemusst.
1.Ist dir was passiert?Nein,das Auto konnte ___ bremsen.
1.Ist dir was passiert?Nein,das Auto konnte ___ bremsen.
a.beinahe noch b.gerade noch c.kaum noch d.auch noch
2.Zum Wochenende fahren wir irgendwohin ___ Grüne.
a.zum b.ins c zur d.in die
b.题干中的Grüne指的是什么?
3.Ich arbeite wirklich gern im Garten,nur das Bücken ___ mir schwer.
a.kommt b.fällt c.macht d.geht
b.4个答案在使用时有什么具体的区别吗?
4.Er starb viel zu jung!Er wurde ____ 22 Jahre alt.
a.nur b schon c noch d erst
d.nur和erst在使用时,究竟有什么区别?
5.Reise bietet einem gute Gelegenheiten,sich richtig ____.
a.zu beruhigen b.zu pausieren c zu erholen d.auszuruhen
c.很疑惑,为什么d也是错误的?
待尔回家1年前1
cokabug 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
我们是上海新东方德语教师团队.针对您的问题,以下是我们的
问题1:
"beinahe noch" = 差一点儿 ,没差多少
Ich habe dein Geschenk beinahe noch vergessen.我差一点把你的礼物忘记了.
"gerade noch" = (还)来得正及时,(还)来得正好
Ich bin gerade noch rechtzeitig zum Unterricht erschienen.我还来得正及时上课了.
"kaum noch" = 几乎不/没(有)
Ich habe kaum noch Geld in meinem Portemonnaie.我钱包里几乎没钱.
"auch noch" = 也还(没)有
Ich habe auch noch ein wenig Hunger.我也还有点饿.
问题2:
Grüne这里是大自然的意思
问题3:
kommen 来
schwerfallen 感到困难(或吃力)(可分动词) auch:"jmdm.Mühe machen","jmdm.Schwierigkeiten bereiten"
machen 做,干
gehen 走,行
问题4:
nur = 就,只(有) Ich habe nur den Magister bekommen.我就得了硕士这学位.
erst = 才,刚 Ich habe erst den Magister bekommen.我才得了硕士这学位.
问题5:
其实我具体不知道为什么auszuruhen算错误,因为对我来说也可以.但可能是因为sich ausruhen是休息的意思,过得比较安静,而sich erholen更有休闲的概念而不一定过得安静.一个Reise不一定可以 sich ausruhen,因为旅游可能太吵,太热闹,太累了.但连一个Reise 太吵,太热闹,太累还是可以 sich erholen,因为好玩儿.
以上是我们给您的建议,希望我们的回答能对您有所帮助.
德语的被动态问题Man konnte vielen Leuten helfen.这句话变成被动态是Vielen Leut
德语的被动态问题
Man konnte vielen Leuten helfen.
这句话变成被动态是Vielen Leuten konnte geholfen werden.
被动态中为什么是konnte(单数)而不是konnten(复数)呢?
老师只说第三格Vielen Leuten不是主语
那这个句子到底该怎么中文翻译呢?
到底什么时候用被动态呢?
Es wurde gegessen uns getrunken.
这句被动态和Man aß und trank.有什么差别呢?
hans10001年前1
团团er 共回答了10个问题 | 采纳率100%
helfen不能支配第四格,只能支配第三格.这样的动词构成的被动语态被称为“无人称被动态”.无人称被动态可以用Es放在句首作为语法上的主语,也可以将其它成分放在句首,但此时应省略es.
Man konnte vielen Leuten helfen.
变成被动语态:Es konnte vielen Leuten geholfen werden.
此时如果将第三格的vielen Leuten放在句首,则将es省略,语法上的主语仍是es,所以情态动词还是用单数的形式:Vielen Leuten konnte geholfen werden.
翻译成中文:很多人都能被帮助到.
Mann aß und trank.
这句话里面没有第四格宾语,所以还是用es作为语法上的主语构成被动态:
Es wurde gegessen und getrunken.
有的时候一个动作的施动者不明确,或者不重要,重要的是动作本身和动作的承受者,这个时候应该使用被动态.而且适时的使用被动语态也能使句型多样化,这在写作中是很重要的.
变被动态的一般步骤:
1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语.若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es.
2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式.注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden.
3 主动句的第一格(主语)在被动句中用介词 von 或durch 带出,一般说来人用von,而物用durch.如果是man的话,在被动句中省略掉.
4 在助动词和分词中间按原样写上主动句的其它成分.
5 注意在第一点中提到的es只能出现在句首,并且可以省略,用其它成分放在句子的第一位.
6 若主动句中有情态动词的话,则保留情态动词,但要注意人称的变化.句子的结构是:情态动词+.+分词+werden.
希望对你有帮助.
Ich bin wie du,aber wenn die Realit?t so konnte ich nicht et
Ich bin wie du,aber wenn die Realit?t so konnte ich nicht etwas von der
麻烦帮我翻译下 可能有点错误 大致猜出意思就好
-青青子衿-1年前2
409984025 共回答了22个问题 | 采纳率100%
德语.我很喜欢你,但是现实不能如此.
大概是委婉地拒绝.
请问这句德语怎样理解呀?Weil das Wetter so schlecht war,konnte man die B
请问这句德语怎样理解呀?
Weil das Wetter so schlecht war,konnte man die Bahnstrecke noch nicht von den umgestürzten Bäumen befreien.
ncepuliyi1年前1
zhangfuwei 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
由于天气状况极端恶劣,工人无法及时将折断的树木从铁轨上清除.
Es konnte anch anders sein 什麽意思.
Es konnte anch anders sein 什麽意思.
没有补充= =就是这样.
ThX.
pgfish1年前1
HEBUTLXP 共回答了10个问题 | 采纳率100%
针对一件事:这其实不一定会这样.
针对一个答案:还可以是另一个答案.
附:Es konnte auch anders sein.