No Books Authors(作者) Price 1 Fruits and Our Health P. H. Fra

唯唯大师2022-10-04 11:39:541条回答


No
Books
Authors(作者)
Price
1
Fruits and Our Health
P. H. Francis
$17.50
2
Successful planting in the garden
Mark Brown
$19.77
3
A handbook for Taiwan’s National Parks
Jackson Fisher
$32.00
4
Modern American History
Thomas Birdsall
$11.53
5
Taking care of your rabbit
Helen Piers
$5.39
小题1:Kelly wants to visit Taiwan next month. She needs to buy ________.
A.Fruits and Our Health B.Successful planting in the garden
C.A handbook for Taiwan’s National Parks D.Modern American History
小题2:How much is Taking care of your rabbit?
A.$19.77. B.$17.50. C.$11.53. D.$5.39.
小题3:Who is the author of Modern American History?
A.Thomas Birdsall. B.Mark Brown. C.P. H. Francis. D.Helen Piers.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
54ff1004 共回答了15个问题 | 采纳率100%
小题1:C
小题2:D
小题3:A

1年前

相关推荐

求英语翻译Statistics To Display: Total Authors Total Posts Total
求英语翻译
Statistics To Display:
Total Authors
Total Posts
Total Pages
Total Tags
Total Comments
Total Comment Posters
Total Links
Total Post Categories
Total Link Categories
Total Spam Blocked
Most Commented Posts
No. Of Records To Show: *
Maximum Post Title Length (Characters): *
0 to disable.
Show Link To Statistics Page? No Yes
* Used only in most commented post.
lsjdflw231年前1
yingying1765 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
翻译如下:Statistics To Display:要显示的数据Total Authors全部作者 Total Posts全部帖子 Total Pages全部页 Total Tags 全部标签Total Comments全部评论 Total Comment Posters全部评论者 Total Links 全部链接To...
英语翻译the authors assembled profiles of hundreds of thousands
英语翻译
the authors assembled profiles of hundreds of thousands of individuals from almost 2000 groups.怎么翻译 hundreds of thousands
5452514871年前4
creani 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
成千上万
作者从大概2000个组当中挑选了成千上万的单独文件
英语翻译AcknowledgmentThe authors would like to thank mobilkom A
英语翻译
Acknowledgment
The authors would like to thank mobilkom Austria AG for supporting their research and C.Mehlfuhrer for numerous discussions and helpful suggestions.The views expressed in this paper are those of the authors and do not necessarily reflect the views within mobilkom Austria AG.
天衣天地1年前4
gylgdx 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
致谢:
本文作者向给予他们所从事的研究工作提供支持的 奥地利Mobilkom AG 公司致以谢意,并同时向 此间曾参与多次讨论且提出帮助性建议的C.Mehlfuhrer 致谢.本文所提及的观点仅代表作者的见解,并不代表奥地利Mobilkom AG公司的立场.
英语翻译6 CONCLUSIONSIn this paper the authors introduce the nov
英语翻译
6 CONCLUSIONS
In this paper the authors introduce the novel concept of a universal manufacturing platform to support CNC manufacturing.The overall architecture of the platform
and the supporting data models together with a prototype implementation is presented.The prototype implementation demonstrates the functionality of the platform in eliminating the need for vendor specific information transformation.While the current prototype is limited in the scope of transformations,it can be extended to support additional manufacturing processes,CAD/CAM systems and non feature based component definitions.A standardised approach for representation of manufacturing resource capabilities is also imperative for the full implementation of a comprehensive manufacturing platform.
The proposed platform complements the STEP-NC standard by extending its data models to support non STEP-NC compliant manufacturing systems.It can
herefore be utilised to increase the commercial appeal of STEP-NC.
The Feature based demonstration highlights the possible performance gains and resource savings of zero time manufacturing information changeover that can beachieved by migrating from postprocessors to a standardised knowledge based platform.
顺其自然_缘1年前1
april3014 共回答了17个问题 | 采纳率100%
6结论本文作者介绍了新概念的制造平台,以支持一项普遍的数控制造.数据模型的整体架构平台和支持执行一起提出了一个原型.在演示中的原型实现消除对供应商的特定信息化改造需要的平台的功能.虽然目前的原型是在范围有限的变换,它可以扩展以支持其他的制造工艺,CAD / CAM系统和非基于特征的组件定义.一个标准化的制造方法资源能力为代表的也是必要全面的制造平台的全面实施的.该平台的补充,数控制造系统兼容的STEP - NC的标准扩展其数据模型来支持非步骤.它可以被用来herefore增加- NC的商业吸引力的步骤.示范突出的特点为基础的可能性能提升,并节省资源信息平台制造的零时间切换此基础上可以迁移beachieved由后处理器的标准化知识.
Papers with two authors should
Papers with two authors should
follow those of the first-named author,arranged in alphabetical order
according to the name of the second author.Articles with more than two authors
should follow those of the first named author in chronological order; with
multiple references from the same first author in a given year,please list the
references in cited order.
总觉得翻译起来有些不同,是不是原文有问题?还是自己水平不到,
割楼主的皮包1年前1
Anke_Britta 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
两名作者的文章,按第一作者的姓氏字母顺序排列;第一作者姓名相同,以第二作者的姓氏字母顺序为准;
两个作者以上的文章,以第一作者的姓氏字母顺序为准;第一作者姓氏相同的,按作品的出版日期先后为准;
援引的内容请列出序号.
敬请参考,敬请参考
英语句子1.These good authors are genii of our times.这句话的错误在哪里?ge
英语句子
1.These good authors are genii of our times.这句话的错误在哪里?genii的复数是什么?
2.改错 He is relating to the children his experience as explorer.
3.photography的复数是直接加s吗?
海涯在书1年前1
旖影轻舞 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
1.genii本身即为genius的复数形式.
2.将relating改为related.
在his前加with.
在as前加a.
3.photography为不可数名词.
英语完型中的一个问题 We spoke of authors we both had 此处填r
英语完型中的一个问题 We spoke of authors we both had 此处填r
此处填read还是known
珠海情侣路1年前2
lemonjm 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
known.这里是指知道这个作家,而非作品,所以不能用read.
跪求英文翻译,谢谢啦Authors of MICE related research would be well-ser
跪求英文翻译,谢谢啦
Authors of MICE related research would be well-served to consider
the validity of their work. Two key aspects of validity are internal
validity and external validity. Internal validity asks whether the relationships
observed in a study are real, rather than artifacts of the
methodology, random error, etc. External validity asks to whom the
results of a study apply. Paradoxically, actions taken to increase the
internal validity of a study may compromise its external validity, and
visa versa. For example, in a correlational study, using a homogeneous
sample helps to control variation from other variables not emphasized
in the study. Eliminating competing explanations for observed results
strengthens claims that observed correlations represent real relationships
among the variables rather than simply being the consequence of
unobserved variables. But this validity comes at a price: the price of
making the results difficult to generalize to some broader population
of interest. Similar problems may arise from attempts to improve a
study’s external validity. A consequence of this relationship between
internal validity and external validity is the recognition that a single
study is unlikely to answer all questions about a problem. Often a
series of studies is necessary, perhaps first establishing internal validity
(What are the relationships among the variables of interest in some
specific samples?) and then developing external validity (To which
broader groups can these results be generalized?).
请不要将翻译软件翻的东西直接粘贴来,谢谢了
zosure1年前1
Gaaomoder 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
会展相关研究作者将充分考虑服务
其工作的有效性.两个主要方面是有效的内部
有效性和外部有效性.内部有效性询问的关系
一项研究发现是真实的,而不是文物
方法,随机误差等外部有效性要求向谁
一项研究结果适用.矛盾的是,所采取的行动增加
一份研究报告内部有效性可能损害其外部有效性,并
反之亦然.例如,在一相关性研究,采用均质
样本有助于控制其他变量不强调变化
这项研究.消除竞争的观测结果的解释
加强声称遵守相关代表真正的关系
变量之间的而不是仅仅作为后果
不可观测的变量.但这种有效性是要付出代价的:价格的
使我们的成果难以推广到一些更广泛的人口
感兴趣的.可能会出现类似的问题的企图,从而改善
研究的外部有效性.这一结果之间的关系
内部有效性和外部有效性认识到一个单一的
研究不可能回答有关问题的所有问题.通常,
一系列的研究是必要的,也许是第一个建立内部有效性
(什么是造成一些感兴趣的变量之间的关系
具体的样本吗?),然后发展外部有效性(对此
更广泛的群体,这些成果可以概括?).
英语翻译The authors discuss the implications of these results in
英语翻译
The authors discuss the implications of these results in light of the increased share of niche products in recent years.
枫泾钱vv1年前6
guijieliu 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
有鉴于最近几年对路产品份额的增加,作者就此研讨了这些结果的各种启迪意义.
niche products:适销对路的产品、定位准确的产品.
英文翻译中文请大家翻译一段英文文献 请不要机翻 感谢In Refs. [12–14], the authors prop
英文翻译中文
请大家翻译一段英文文献 请不要机翻 感谢
In Refs. [12–14], the authors proposed an
elegant method, which was developed for stabilizing an unstable heat equation in Ref. [15], to design boundary
controllers for strings and beams with pretty simple dynamics. The fundamental idea is to find a coordinate
change to transform the string or beam system to a target system, which can be stabilized by a boundary
controller. This idea relies on feasibility of finding a kernel, which is a solution of a partial differential
equation depending on the system dynamics. The major difference between the controllers proposed in
Refs. [12–14], and the damping boundary feedback controllers in Refs. [8,10] is that the controllers in
Refs.[12–14] do not rely on a passivity property from the actuator to the sensor.
那种往谷歌上一粘 直接复制过来的就算了 不要浪费你我的时间 你至少把语句语法理顺了 文章不长 希望大家能费一点时间 人工翻译一下 感谢
snailer1年前4
dodo837363 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
有些术语不一定100%准确.
In Refs.[12–14],the authors proposed an elegant method,which was developed for stabilizing an unstable heat equation in Ref.[15],to design boundary controllers for strings and beams with pretty simple dynamics.在参考文献12至14条中,作者提出了一种简洁的方法,这方法是为了解决文献第15条中热平衡不稳定问题,使之稳定,其目的是为极为简单的动力学知识中的弦和梁设计边界控制器.
The fundamental idea is to find a coordinate change to transform the string or beam system to a target system,which can be stabilized by a boundary controller.这个基本构想就是要做一个同等的变化,来针对目标系统改变弦梁系统,这些都可以通过边界控制器来稳定.
This idea relies on feasibility of finding a kernel,which is a solution of a partial differential equation depending on the system dynamics.这个构想依赖于找到一个核心的可行性,找到这个核心就可以解答基于系统动态学的偏微分方程.
The major difference between the controllers proposed in Refs.[12–14],and the damping boundary feedback controllers in Refs.[8,10] is that the controllers in Refs.[12–14] do not rely on a passivity property from the actuator to the sensor.在参考文献12至14条中提到的控制器和在文献第8条和第10条中出现的阻尼边界反馈控制器,二者之间最大的区别是前者不依赖于从促动器到传感器的被动性.
SAT 语法题IE 感激不尽Not many (A) authors have described (B) the ef
SAT 语法题IE 感激不尽
Not many (A) authors have described (B) the effects of environmental pollution< as effective as>( C)Rachel Carson,whose work is still a model for (D) nature writers.No error (E)
as effective as 为什么错了?
Until recently,most people entering politicsfelt?have felt?had felt?that loss of privacy was a fair price to pay for the chance to participate in policy making.No error
until recently的用法?
Whenthe news spread "how new goldfield were discovered" in Nome,Alaska,thousands abandoned Dawson,the site of the previous gold rush.
选E.about new goldfields that had been discovered
结构是怎样的,为什么原句不行?什么是spread about?
jessicakim1年前1
cnzhangcc 共回答了22个问题 | 采纳率77.3%
1.ly
2.had felt 因为后面有was(不确定)
3短语优先于句子
而且spread很少直接加句子
帮忙翻译whats the authors attitude towards reading and watching
帮忙翻译whats the authors attitude towards reading and watching ?
你的明天是我的1年前2
阿磨 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
what's the author's attitude towards reading and watching ?
这位作者对读书和观看影视作品持什么态度?
帮忙翻译翻译whats the authors attitude towards reading and watchin
帮忙翻译翻译whats the authors attitude towards reading and watching ?选项是objective选项如何翻译
slixing1年前3
tanghc3 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
  【作者的阅读态度和欣赏态度是什么?】
  应该就是这样翻译,请你参考!
55. “What authors do you like?” “Shakespeare is____.”
55. “What authors do you like?” “Shakespeare is____.”
A. favorite for me B. my favorite C. for me the favorite D. the favorite of mine
选D 为什么啊 我选的B..怎么错了
X会飞的狼X1年前2
xx啊 共回答了15个问题 | 采纳率100%
如果这样 问 which authhor do you like most?你可以回答Shakespear is my favorite
但这里是authors,你要表示特指,就用the favorite of mine.
个人观点!
这段英文句子什么意思?急In the book ,th authors point out that your room
这段英文句子什么意思?急
In the book ,th authors point out that your room is the only space inth world just for you.If you keep it clean and tidy ,you will find things easier and have more success in life!
yaya_1111年前2
花样年华008 共回答了25个问题 | 采纳率88%
在这本书里面,作者指出,你的房间是这个世界上你唯一的个人空间.如果你能够保持它干净整洁,你将能够更容易找到想要的东西,而且能够取得更多的成功!
Time to cook the rain Authors:Guo Jingming falls
Time to cook the rain Authors:Guo Jingming falls
Time to cook the rain
Authors:Guo Jingming falls
The wind and rain flower
Time can not catch up with the white horse
You are young,the palm of his
Still holding me
Cloud surge into summer
Tears by years of evaporation
Along the way I love you
Who are you lost
We said no separation
To have always been together
Even if the enemy and time
Even with the whole world from
The wind light snow
We blow white hair
When said together into the world
Do you remember?
That year the summer
Wish many infinite
Hand in hand we can become a boat
Through the sadness of river
You said no separation
To have always been together
Now I want to ask you
If only.
The innocent years bear.
I don't take your youth absurd
Please don't erase the snow
We are together.
The snow also cannot erase
We give each other.
Lost track of time
Grass leaves
Night moon,send you a thousand miles
Next year autumn
求大神们写出谐音来
198311041年前1
曰白諒湟 共回答了22个问题 | 采纳率100%
.
英语翻译Acknowledgments The authors would like to express their
英语翻译
Acknowledgments
The authors would like to express their thanks and appreciation to Saudi Aramco for permitting this work to be published.Thanks are also due to the engineers who struggled hard to implement the process in the field to ensure high rate wells and optimal reservoir depletion.
单向街1年前4
vv 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
鸣谢:
作者在此对沙特石油公司允许这项工作的公布表示感谢和赞赏.
同时也要感谢在外努力执行工作工程师,是他们以确保高税率和最优井水库枯竭.
英语翻译请问The Sales Department will enter new authors to the sys
英语翻译
请问The Sales Department will enter new authors to the system as they gather leads from various sources.如何翻译?
这是一篇关于写一个网络出版社的英语文章,我看不懂这一句,具体文章如下
The purpose of the sales and book tracking system is to provide a single central repository of all information about sales leads,books in process,and books for sale,the Sales Department will enter new authors to the system as they gather leads from various sources.In response,the system can produce mailing labels for sending information to authors.As salespeople enter information on their phone calls,the system will generate recall lists to help the salespeople schedule their calls.Management wants to get a sales performance report from the system.
4169226361年前2
挥手流泪时 共回答了14个问题 | 采纳率100%
这一句的意思是
销售部门可以把新的作者添加到系统中来,因为他们可以通过多种渠道获得销量排名第一(因为他们是网络出版社嘛,所以作者在网上发表文章之后,manager通过调查才知道谁的买得比较好啊)
这是审稿人的comments,The authors emphasize clinical parameter diff
这是审稿人的comments,
The authors emphasize clinical parameter differences among groups.
This should only be used to highlight the intrinsic group bias that was
determined as part of the design of the study.
sudokuzc1年前1
志永信一 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
作者强调了临床参数的群组误差.这种误差应该只能用在强调固有组偏差作为研究设计的部分的时用.
意思是你用错统计量了吧?!
英语翻译the authors assembled profiles of hundreds of thousands
英语翻译
the authors assembled profiles of hundreds of thousands of individuals from almost 2000 groups.怎么翻译 hundreds of thousands
Love美美1年前4
njyy2008 共回答了19个问题 | 采纳率100%
成千上万
作者从大概2000个组当中挑选了成千上万的单独文件
一句SAT长难句求解怎么办?Authors who make this their motto,in the name
一句sat长难句求解怎么办?
authors who make this their motto,in the name of artistic integrity,can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists,who believed that their first duty was to try to seem “pleasant,” and that to do so they must render their meanings “without an effort to the reader.”
这句话猴哥长难句里解释是
将此奉为箴言的作家,就(作品)艺术的完整性的层面,很难容忍19 世纪受到评论界赞赏的小说家的态度.(这些小说家认为自己的首***责是“愉悦读者”,为实现该职责,他们必须把作品“不费吹灰之力”地展示给读者.)
但是我对后面半句不太理解,我的翻译是:
这些小说家相信他们的第一任务是尝试看起来“开心”(我觉得是他们自己开心而不是愉悦读者),并且为了去达到这个任务他们必须.(后面不会翻了,render their meanings不理解)
chenhua12251年前2
正版刘德华 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
首先pleasant这个词的英文释义“affording pleasure 提供愉悦之情”,所以“令人愉悦,愉悦读者”这个是可以肯定的.
解决长难句最重要的一点就是学会拆分句子,后面的定语从句拆开来是这样的:
nineteenth-century novelists believed that their first duty was to try to seem “pleasant,”
and (they believed )that to do so they must render their meanings “without an effort to the reader.”
定从后面其实还连带着两个并列的宾从,所以第二个that就是后面也是believe的内容,拆分后就很好理解了,翻译为:
19世纪的小说家认为,他们的第一要务就是尽量地“看起来令人高兴(即令读者高兴,愉悦读者)”;他们认为,为了实现这个目的,他们一定要在“不让读者费力”的前提下,传递他们的价值(思想,想法).
render,英文释义有pass down,传递;give or supply,提供之意.
A No Books Authors(作者) Price 1 Fruits and Our Health P. H. F
A
No
Books
Authors(作者)
Price
1
Fruits and Our Health
P. H. Francis
$17.50
2
Successful planting in the garden
Mark Brown
$19.77
3
A handbook for Taiwan’s National Parks
Jackson Fisher
$32.00
4
Modern American History
Thomas Birdsall
$11.53
5
Taking care of your rabbit
Helen Piers
$5.39
小题1: Kelly wants to visit Taiwan next month. She needs to buy ________.
A.Fruits and Our Health
B.Successful planting in the garden
C.A handbook for Taiwan’s National Parks
D.Modern American History
小题2: How much is Taking care of your rabbit?
A.$19.77. B.$17.50.
C.$11.53. D.$5.39.
小题3: Who is the author of Modern American History?
A.Thomas Birdsall. B.Mark Brown.
C.P. H. Francis. D.Helen Piers.
与天共渺老二1年前1
冰冻琥珀 共回答了10个问题 | 采纳率100%
小题1:C
小题2:D
小题3:A

gre阅读长句its authors react to those circumstances in ways othe
gre阅读长句
its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of idology circumvents much of the fictional enterprise.这句子后半句怎么理解. circumvent不是动词吗,主语是什么啊.怎么翻译多谢哈.
不tt魔族1年前2
gloria87 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
Reading GRE, any part of it, does not mean any translation into any other language, as such translation would mist the true understanding of GRE. Is the understanding in English only, or in another language, or in a mixtgure of both? This is how it should be understood:
Its authors
react to those circumstances
in ways
other than ideological, (sentence 1)
and
talking about novels and stories
primarily as instruments of idology
circumvents
much of the
fictional enterprise. (another sentence)
DONE.
( ) you are familiar with the authors idea ,try reaading all
( ) you are familiar with the authors idea ,try reaading all the sections as quickly
( ) you are familiar with the author`s idea ,try reading all the sections as quickly as you possibly can
A.now that
B.ever since
C.so that
D.as long as
应为A,为什么不是C?翻译一下呗,谢谢
翻译全句,谢谢
ZHONGLIANLIU11年前3
maryhuan888 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
这句话要表达的意思是: 既然你已经熟悉了作者的中心思想了,试着读这些所以的部分越快越好
根据句意,要选择a, now that
so that 是因此
希望对你有帮助哦~
List of Authors and Addresses 翻译是什么意思啊
ggyy09901年前3
子夜已无歌 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
试给本论文拟标题,并注明作者及其刊载处
可能和论文有关吧?
This great work illuminated not only with the authors learni
This great work illuminated not only with the authors learning but with his ____.答案是wisdom ,knowledge不可以吗?那个illuminate是阐明,解释的意思.
红叶11年前1
猪猪8165 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
wisdom此处是智慧的意思,knowlege是知识的意思.相比而言,wisdom更好一些,表达的内涵更深一些.
英语不要纠结于语法,而应主要考虑作者想表达的意思.
英语翻译Title:The risks of unbalanced biddingAuthors:Cattell,Dav
英语翻译
Title:The risks of unbalanced bidding
Authors:Cattell,David William (1); Bowen,Paul Anthony (2); Kaka,Ammar P.(3)
Author affiliation:(1) Independent Software Developer,PO Box 21368,Christchurch,New Zealand; (2) Department of Construction Economics and Management,University of Cape Town,South Africa; (3) School of Built Environment,Heriot-Watt University,Edinburgh,United Kingdom
Corresponding author:Bowen,P.A.(Paul.Bowen@uct.ac.za)
Source title:Construction Management and Economics
Abbreviated source title:Constr.Manage.Econ.
Volume:28
Issue:4
Issue date:April 2010
Publication year:2010
Pages:333-344
Language:English
ISSN:01446193
E-ISSN:1466433X
CODEN:CMECF3
为了毕业设计,豁出30分了
一叶翱翔1年前1
豆米0720 共回答了22个问题 | 采纳率100%
这篇文章的pdf已上传至115,提取码是an8g03mw.
直接登陆 1--1--5.c--o--m/f--i--l--e (请把中间---去掉,怕百度吞网址才加上的), 输入提取码即可.
英语翻译so few authors have brains enough or literary gift enoug
英语翻译
so few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism 请问高手这个怎么译啊,后面的keep their own end up 是什么情况 是keep .up 还是end up in
伤星dragon1年前1
andy2_boss 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
keep one's end up
精神饱满地对付
极少的作家有足够的聪明才智或者文学天赋来精神饱满地对付好新闻工作.
英语翻译Book publishers try to get authors on TV "talk show" bec
英语翻译
Book publishers try to get authors on TV "talk show" because this generate a lot of interest -and book sales - at no cost to the publishers.后面的-and book sales - at no cost to the publishers.是什么语法结构阿?还有at no cost ,at是什么用法,麻烦英语好的帮我详细解释下,
追梦流浪人1年前4
conler_lin 共回答了14个问题 | 采纳率100%
-and book sales - 是插入成分,可以理解为interest的同位成分.大可以去掉,把句子拆成
Book publishers try to get authors on TV "talk show" because this generate a lot of interestat at no cost to the publishers,and generate a lot of book sales at no cost to the publishers.
大概翻译是
图书出版上试图让图书的作者在电视上做所谓的"脱口秀",因为这样可以提升人们的兴趣,从而提升书的销量.并且不化出版商一分钱.
句子本身内容虽然值得争议,大概就是这个意思了
2._____of the two authors thinks that the danger
2._____of the two authors thinks that the danger
of nuclear war is inceasing.A.None B.Either C.Both D.Neither 觉得c也可以.
dong0141年前1
为爱走天下 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
C不可以,因为后面动词是单数thinks,both表示两个都,所以用复数,neither表示否定,且是单数
翻译Authors think of things they want to write about.
rive19821年前3
扎根西湖 共回答了12个问题 | 采纳率75%
作家们思考一些与他们写作有关的东西.
妮妮为你解答,如果还不明白欢迎追问
英语翻译Is this a defect,or are the authors working out of,or tr
英语翻译
Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic?
ps这句话我大概知道是如何翻译,我想问的是第一个逗号是否可以省略,让第一个or直接连接句子,如果不可以,为什么.如果可以,为什么还加逗号,
perose1年前1
sxm8118 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
【保证正确】第一个or是连词,连接两个句子,表示并列【Is this a defect】和【are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic?】第二个or是连接两个动词,即【are working】和【ar...
请高手们帮忙翻译以下短文:some authors believe that ur banisation is a"mo
请高手们帮忙翻译以下短文:
some authors believe that ur banisation is a"modern disease" in not less then 250 words explain if u agree with this view and give your own opinion
and money is the single motivational fator for success in any work field how far you agree with this
is it wise for an industry to replace its experienced but old workers with new and young less experienced individuals?give your views in not less then 250words
hengpa21年前3
fhwny 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
楼上机器翻译的垃圾!
一些作家认为城市化是一种“现代病”.如果你同意,请用不少于250个词解释你的理由并给出你自己的理由.
金钱是追求各领域的成功的唯一的动机因素,你同意多少?
对于一家工厂来说,起用年轻的缺少经验的工人来替代有经验但是年迈的工人这种做法明智么?请用不少于250词阐述你的观点
英译汉 一句话 不要机翻“So few authors have brains enough or literary g
英译汉 一句话 不要机翻
“So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote,“that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are.’”
分析下句子成分,分不够可以再加
张兆玉1年前3
ruiee319 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
“能拥有足够的才智或文学天赋可以使他们在新闻业上成就自己的事业的作者是如此之少”,纽曼写道,“以致于我很想把‘新闻业’定义成被某些作家所使用的一个蔑称.对真正的作家而言,他们根本就没有学问”.
这里面有个so…that…句型,so引导的前半句正是Newman所强调的地方,即这样的作者是如此之少.
keep one’s end up in表示“ 在… 成就某人事业”.
who are not read,定语从句修饰writers,没有学问的.
to writers who are (read),对于那些有学问的作者来说.
英语语法问题so few authors have brains enough or literary gift eno
英语语法问题
so few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism..明显谓语是have,但是end up 是什么呢?
hot8651年前3
酒滴咖啡 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
keep one's end up是一个口语中的惯用表达.这个词组的本意是 “终身做……”,但在这句话中是一个引申义表达,即,尽自己的本分,做好自己分内的事(在困难面前)不泄气,坚持下去的意思.
英语翻译The report lists ten books,and various authors,which peo
英语翻译
The report lists ten books,and various authors,which people have lied about reading,and as I’m not one to lie too often(I’d hate to be caught out),【I’ll admit here and now that I haven’t read the entire top ten.】
1、解释which在这里代指什么,在句中做什么句子成分?
2、请标准翻译【】里的句子,并解释and now that 中的that 如果是的话,主句怎么没有呢?有点乱,
你们3个没有一个人回答which在句中作什么成分的。
youyou3121年前4
就是想回南京 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
1.which指代的是books and authors,引导定语从句.
2.【此时此刻我(会)承认我并没有读过全部的前10(本书)】I'll admit that这是句子主干,here and now=此时此刻,状语.
bios 是那个单词的缩写,Photo & Bios of the authors are missing.这是写杂志编
bios 是那个单词的缩写,
Photo & Bios of the authors are missing.
这是写杂志编辑写给我的反馈,不太知道bios是什么意思?
布丁SAMAzz1年前3
非撞南墙 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
iography[bai'ɔgrəfi] n. 传记
词形变化:Biography-Biographies-Bios
缩写为bios,一般读作/'baious/.
英语翻译IntroductionThe authors of the IIS Resource Kit have pro
英语翻译
Introduction
The authors of the IIS Resource Kit have produced this document on ASP authoring conventions for Web developers.These conventions for developing Active Server Pages (ASP) promote script efficiency (fast application execution),efficient use of server resources,and consistent styles.These conventions are adapted from Appendix B,"ASP Standards" of the Internet Information Server Resource Kit,published by Microsoft Press,1998.The Resource Kit provides a wealth of information on ASP application development.
The ASP standards document (in HTML and Word format) is offered to assist with the adoption of ASP in your organization.If you have requirements to create standards before deploying new technologies,you can edit this document to fit your specific standards styles and adapt it to fit your in-house standards documentation.
先改变习惯1年前1
waqngshuai 共回答了20个问题 | 采纳率90%
介绍:IIS资源包的作者写这篇关于ASP的文章主要是为了网页开发者.
英语的句子成分 问题在补充里The study's authors begin by citing older rese
英语的句子成分 问题在补充里
The study's authors begin by citing older research showing that when people get feedback which they believe is overly postive,they actually fell worse,not better.主要是句子成分 句子的意思到时明白 问题在begin by citing older research showing 这里 begin 是动词 那怎么后边直接接了个by 那这里showing又是什么.动词还是名词
筱暗1年前1
高级nn 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
y 是介词,表示“通过,以---方式”; showing 是动词ing形式做定语,修饰older research,说明older research的具体内容.showing后面带了个that引导的宾语从句,在这个宾语从句中,含有一个when引导的时间状语,而which they believe is overly positive是做feedback的定语.
帮我看看这句话是什么意思The study's authors,Joanne Wood and John Lee of
帮我看看这句话是什么意思
The study's authors,Joanne Wood and John Lee of the University of Waterloo and Elaine Perunovic of the University of New Brunswick,begin by citing older research showing that when people get feedback which they believe is overly positive,they actually feel worse,not better.
主要是不明白begin,
一般说开始,总是会说然后,这里没找到然后呀?
下面是原文:
The $11 billion self-help industry is built on the idea that you should turn negative thoughts like "I never do anything right" into positive ones like "I can succeed." But was positive thinking advocate Norman Vincent Peale right?Is there power in positive thinking?
Researchers in Canada just published a study in the journal Psychological Science that says trying to get people to think more positively can actually have the opposite effect:it can simply highlight how unhappy they are.
The study's authors,Joanne Wood and John Lee of the University of Waterloo and Elaine Perunovic of the University of New Brunswick,begin by citing older research showing that when people get feedback which they believe is overly positive,they actually feel worse,not better.If you tell your dim friend that he has the potential of an Einstein,you're just underlining his faults.In one 1990s experiment,a team including psychologist Joel Cooper of Princeton asked participants to write essays opposing funding for the disabled.When the essayists were later praised for their sympathy,they felt even worse about what they had written.
In this experiment,Wood,Lee and Perunovic measured 68 students' self-esteem.The participants were then asked to write down their thoughts and feelings for four minutes.Every 15 seconds,one group of students heard a bell.When it rang,they were supposed to tell themselves,"I am lovable."
Those with low self-esteem didn't feel better after the forced self-affirmation.In fact,their moods turned significantly darker than those of members of the control group,who weren't urged to think positive thoughts.
The paper provides support for newer forms of psychotherapy (心理治疗) that urge people to accept their negative thoughts and feelings rather than fight them.In the fighting,we not only often fail but can make things worse.Meditation (静思) techniques,in contrast,can teach people to put their shortcomings into a larger,more realistic perspective.Call it the power of negative thinking.
站直喽gg人1年前1
2ogih8s 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
这里的开始是说的 ‘作者通过引用一份旧的research开始的这份研究报告”, 也就是说这里的begin有“开篇,开始论述”的意思,其实你理解了后面的复杂从句就好了,整句的意思是
来自Waterloo大学的Joanne Wood and John Lee 还有来自New Brunswick的Elaine Perunovic是这篇study的作者,他们引用一份旧的research作为开篇,这份旧的research表明了当人们就受到被认为是积极的反馈的时候,他们反而觉得更糟糕而不是更好.
英语高手进So few authors have brains enough or literary gift enou
英语高手进
So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism, ”Newman wrote, 书上翻译的是很多作家不够聪明也没有文学天赋,却勇敢面对新闻报道中的各种挑战,那我就不明白了这个so很的意思,few形容少的意思,那应该翻译成很少才对啊? brains是名词聪明的意思吧?enough是足够的意思吗,那应该是足够聪明的意思才对?为什么课文翻译成不够聪明,正好相反?
雨中碎1年前1
liangheliuyu 共回答了11个问题 | 采纳率100%
ain在这里是名词,智慧
按原句翻译就是,
很少的作家有足够的智慧或者文学天赋
换一句话就是很多作家不够聪明也没有文学天赋罗.意思是一样的啊,你明白了吗.
作者简介 用英语怎么说?是The introductions of authors 不止一个作者,
kiroro07041年前2
yzhou9901 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
A brief introduction of the autho
求写一句英语In general,authors use first person because they want
求写一句英语
In general,authors use first person because they want to focus more on the characters feeling and make the essay more believable.The first person used byAtwood can give readers a sense that they are getting a direct account of the events from a primarysource,and because has this effect,the believability of the essay is significantly improved.
最后一句the believability of the essay issignificantly improved,感觉不好说的太简短了,应该换成什么?就是说这篇文章更加的成功,更加的可信
不是要翻译!
lijiehg1年前3
小摩尔 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
我是加拿大人,前英语老师.
不妨考虑下面的简洁化的更改:
In general,authors use the first-person narrative because they want to focus more on the character’s feeling and make the essay more believable.The style used by Atwood can give readers a sense that they are getting a direct account of the events from a primary source,thus giving increased believability to the narrative.
She has little in _____ with other authors of her generation
She has little in _____ with other authors of her generationA.common C.normal .
夜里花香1年前3
俏潇 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
A 与.有共同之处
英语翻译In the humanities(人文科学),authors write to inform you in m
英语翻译
In the humanities(人文科学),authors write to inform you in many ways.These methods can be classified into three types of informational writing:factual,descriptive and process.
cu32201qq11年前1
晓媛 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
在人文学科,作者通过多种方法向我们提供资料.而这些方法可以归结为三种:事实的,说明的和数据处理!

大家在问