embody the spirit如何理解?

cynic6022022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
轻解罗衫2005 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
embody
vt.
体现,使具体化;具体表达
embody the spirit 展现出那种精神{具体是怎么样的精神则需要根据具体语境去意会}
1年前

相关推荐

They embody snows that drifted down hundreds,or many thousan
They embody snows that drifted down hundreds,or many thousands,or in some cases maybe a million
years ago.什么意思
聆听伤海1年前1
grace19810801 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
他们体现着(数)百年,(数)千年,甚至在有些情况或许是百万年前飘下的雪.
请问embody这个词的用法?请问embody这个词的用法.“它体现(embody)在人物性格”,请问这句话该怎么翻译呢
请问embody这个词的用法?
请问embody这个词的用法.“它体现(embody)在人物性格”,请问这句话该怎么翻译呢?
酸雨效应1年前2
黑色堇 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
embody in
It embodies in the charactor.
英语翻译Most of the time,parliamentary committee reports embody
英语翻译
Most of the time,parliamentary committee reports embody every foreign sterotype of the Britsh - dry,reserved and slight dull,with.
1)这个句子的谓语应该是embody吗?
2)foreign后面是否省略了单词?重点是embody every foreign sterotype of the Britsh 这里理解不了.
书上的翻译是,多半时候,议会委员会报告总能体现外国人眼中英语人的所有典型特点。“体现外国人眼中英语人的所有典型特点”和原文对不上,没有“外国人”,只有foreign
rilibao1年前1
suv273 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
1.是
2.未省略,英语习惯的问题,正常句型应该是主谓宾+宾补,宾语是the Britsh
这里部分宾补被前置,我变回正常句式一下你或许会明白点:
embody the Britsh every foreign stereotype of dry,reserved and slight dull,with.

大家在问