闻和哀苦过礼,使人忧之.翻译!

sfjc2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
yuanyuan333 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
我听说和峤悲伤过度,这让人很担心.
1年前
zff88 共回答了1个问题 | 采纳率
听见和尚苦苦哀求,过去一看,原来是让进庙里给佛送点礼钱。看到这些真的使人心中忧虑……
1年前

相关推荐

第17篇解释17王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称.王鸡骨支床,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄曰:「卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,
第17篇解释
17王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称.王鸡骨支床,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄曰:「卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之.」仲雄曰:「和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立.臣以和峤生孝,王戎死孝.陛下不应忧峤,而应忧戎.」
mikeqiou1年前1
悠悠小雨儿 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
译文
王戎、和峤同时遭遇大丧.王和二人都以孝著称,此时王戎瘦得皮包骨头,几乎支撑不住自己的身体;和峤则哀号哭泣,一切都合乎丧葬的礼仪.晋武帝(司马炎)对刘仲雄(刘毅)说:" 你常去看望王戎和峤吗?我听说和峤悲伤过度,这让人很担心." 刘仲雄回答道:"“和峤虽然极尽礼数,但精神元气并没有受损;王戎虽然没拘守礼法,却因为哀伤过度已经形销骨立了.所以我认为和峤是尽孝道而不毁生,王戎却是以死去尽孝道.陛下您不必去担心和峤,而应该去为王戎担心呀.”
英语翻译王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称.王鸡骨支床,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄曰:「卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之
英语翻译
王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称.王鸡骨支床,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄曰:「卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之.」仲雄曰:「和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立.臣以和峤生孝,王戎死孝.陛下不应忧峤,而应忧戎.」
丢丢当当1年前1
飞舞九重天 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
译文
王戎、和峤同时遭遇大丧.王和二人都以孝著称,此时王戎瘦得皮包骨头,几乎支撑不住自己的身体;和峤则哀号哭泣,一切都合乎丧葬的礼仪.晋武帝(司马炎)对刘仲雄(刘毅)说:" 你常去看望王戎和峤吗?我听说和峤悲伤过度,这让人很担心." 刘仲雄回答道:"“和峤虽然极尽礼数,但精神元气并没有受损;王戎虽然没拘守礼法,却因为哀伤过度已经形销骨立了.所以我认为和峤是尽孝道而不毁生,王戎却是以死去尽孝道.陛下您不必去担心和峤,而应该去为王戎担心呀.”
划分:闻和哀苦过礼王戎、和峤同时遭大丧①,俱以孝称.王鸡骨支床②,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄③曰:" 卿数省王、和不?闻和
划分:闻和哀苦过礼
王戎、和峤同时遭大丧①,俱以孝称.王鸡骨支床②,和哭泣备礼.武帝谓刘仲雄③曰:" 卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之." 仲雄曰:" 和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立.臣以和峤生孝,王戎死孝④.陛下不应忧峤,而应忧戎."
「注释」
①和峤:字长舆,魏晋时人,晋武帝时先后任中书令、侍中,家中富有,为人吝啬,世人讥为" 钱癖".大丧:指父母之丧.
②鸡骨支床:形容非常消瘦.
③武帝:指晋武帝司马炎.司马昭长子,公元265 年,废魏***,建立晋朝,灭蜀伐吴,统一***.刘仲雄:刘毅,字仲雄,魏时官吏.
④和峤生孝,王戎死孝:生孝,指遵守丧礼,能够不伤害身体孝行.死孝,指过分悲哀,几近于死的孝行.
「译文」
王戎、和峤同时遭遇大丧.王和二人都以孝著称,此时王戎瘦得皮包骨头,几乎支撑不住自己的身体;和峤则哀号哭泣,一切都合乎丧葬的礼仪.晋武帝(司马炎)对刘仲雄(刘毅)说:" 你常去看望王戎和峤吗?我听说和峤悲伤过度,这让人很担心." 刘仲雄回答道:" 和峤虽然极尽礼数,但精神元气并没有受损;王戎虽然没拘守礼法,却因为哀伤过度已经形销骨立了.所以我认为和峤是尽孝道而不毁生,王戎却是以死去尽孝道.陛下您不必去担心和峤,而应该去为王戎担心呀."
qianyan11年前1
gg窗口网 共回答了13个问题 | 采纳率100%
闻/和//哀苦
主干就是闻(听说)(这里省略了主语我) 这是第一层 后面的都是"闻"的内容
和//哀苦 "和"是主语(第二层的主语)(和 应该是个人名吧) 哀苦 是谓语(第二层的谓语) 过礼 则是哀苦 的补语 (哀苦得过礼了)
文言文 很简单的 多看看 就行了 有不明白的再问我