“Nick accounted for his not having come as usual”是翻译成“尼克说明了没

leohe2022-10-04 11:39:544条回答

“Nick accounted for his not having come as usual”是翻译成“尼克说明了没有像往常一样来的原因‘还是
“尼克像往常一样说明了没有来的原因”?
判断的根据和理由是什么

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
游在鱼缸里 共回答了16个问题 | 采纳率100%
你的第一种翻译是对的.
尼克说明了没有像往常一样来的原因.
因为as usual用在句子中应该是一般现在时.
而整句话,分析主干
accounte是谓语动词,用的是过去式,
所以as usual跟在accounte for的内容里.
1年前
期待每天 共回答了5个问题 | 采纳率
尼克解释了像往常一样没有来的原因。
“as usual”修饰的是“not having come”.
1年前
小牛妹 共回答了21个问题 | 采纳率81%
是这个 尼克说明了没有像往常一样来的原因。 因为主要的动词是accounted(说明/坦白), 是过去式。 而坦白的内容才是"his not having come as usual" (他没像往常一样来的原因)。希望对你有帮助。 ^^你那个引号里可不可以翻译成“他像往常一样没来”可以。但是翻译的时候就要加一个“为什么” 尼克说明了他为什么像往常一样没来如果这种翻译行得通的话,那这句话就有了两种理...
1年前
紫金城太太 共回答了3个问题 | 采纳率
应该是“尼克说明了没有像往常一样来的原因”,英语里也是有就近原则的吧!
如果说“尼克像往常一样说明了没有来的原因”可以说成As usual,Nick accounted for his not having come。
1年前

相关推荐

英语翻译3%of companies accounted for 6 million of 7.7million job
英语翻译
3%of companies accounted for 6 million of 7.7million jobs that were added to the economy between 2001 and 2005
yi83881年前3
zhouli0327 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
从2001年到2005年间百分之三的那些提供了七百七十万岗位中的六百万岗位的公司被添加到了经济中.
这句的谓语是?Women accounted for less than two percent of the tota
这句的谓语是?
Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990,compared with almost 12 percent in 1998.
F2rr1年前4
ppwh520 共回答了18个问题 | 采纳率100%
accounted fo
his illness accounted for his absence在这个句子中的accounted for 为什
his illness accounted for his absence在这个句子中的accounted for 为什么不能替换为because of
我自己是感觉两个意思都是一样
CherishLiu1年前2
liujw657 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
His illness accounted for his absence他没来因生病
illness 是因; absence 是果
His absence is because of his illness.= His absence is due to his illness.
请英语高手进来As recently as 1995,the top four railroads accounted
请英语高手进来
As recently as 1995,the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles moved by rails.Next year,after a series of mergers is completed,just four railroads will control well over 90 percent of all the freight moved by major rail carriers.the freight
huang68845571年前3
feelfree 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
just 应该是仅仅的意思 well 是副词修饰control 表示程度好 freight moved 是货运量
本人爱好英语,也不是很专业,在这里和各位高人多多相互学习啊!
Nick accounted for his not having come as usual to see his g
Nick accounted for his not having come as usual to see his grandpa.
请教大家这里为什么要用his呢,还有为什么是having不是have或者had呢?
嗯,还是有点糊涂,那再请教下像这句The police accused him of setting fire to the building.用setting的原因也是同样的吗?
crazy2201年前5
kuxinlan 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
主语为Nick,介词for,介词后边加动名词having come做起宾语,动名词相当于名词,前有形容词性的物主代词his,动名词否定在动名词前加not,of的用法也属于介词加名词ing形式,动名词就是动词的ing形式.
明白了么,我就是这样给学生讲的
His illness accounted for his absence.
His illness accounted for his absence.
accounted for 为什么不能换成explained
小木的cc1年前2
sdansly 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
很高兴为您解答!
翻译:他的生病是他缺席的原因
accounted for"导致,说明...原因” explained"解析”,所以根据句意应该是用accounted for
希望可以帮到您,
He accounted for the missing items as lost.这句中的as起什么作用?
郭闹闹1年前2
shangwuban01 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
as lost应为as being lost,其中省略了being
意思:他讲述着那些被认为丢失的物品.
account for解释,说明
add to 的用法3% of companies accounted for 6 million of 7.7mill
add to 的用法
3% of companies accounted for 6 million of 7.7million jobs that were added to the economy between 2001 and 2005. 这里的add to 是促进了经济吗,还是别的什么意思
6 million of the 7.7million , 少打了个the, 不过后面是对的哦
hxliu20031年前1
藤静 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
楼主 这话你有没有打错呢?
我觉得好像有语法错误
首先6 million of 7.7million 这里的of麻烦你看一下原稿,是不是弄错了介词 还有that were added to 这边也确实没错吗?
或者是我才疏学浅 呵呵
我的语感告诉我是加入的意思
that were added to the economy 做的是jobs的定语
被加入到经济体系中的意思
因为我不是搞经济的人
所以这只是我能力范围内的理解
你参考一下看吧
这个He accounted for it by noting that 后部分 by noting that 怎么个解
这个He accounted for it by noting that 后部分 by noting that 怎么个解释呢
原文 He accounted for it by noting that a seat aboard one of the trains would be said to have a 200 percent occupancy rate if one passenger had sat in it from Beijing to Tianjin and then another passenger had occupied the same seat from Suzhou to Shanghai.
l1ebq1年前2
千年鬼娃 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
他指出,乘坐的列车之一的席位会说有200%的入住率,如果一名乘客坐在从北京到天津,然后占领了另一名乘客从苏州到上海的座位
An old lady accounted the accident to the police,_____last n
An old lady accounted the accident to the police,_____last night.
A.happened B.happening C.that happened D.which happened
应该选D,为什么,
拍拍身上的尘土1年前2
wgj27 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
首先应该意识到这是个非限制性定语从句 把C排除 happen是没有被动语态的 说发生都是something happens 或者takes place A排除 A相当于(which was )happened 所以错误 B没有这样用的 可以用在accident后面 例如 an accident happening last night 相当于 an accident which happened last night 把which去掉 happen就要变成ing形式 这就是规律 有什么语法不太懂的地方可以问我
英语翻译income from investments accounted for using the equity m
英语翻译
income from investments accounted for using the equity method,net
income from continuing operations
income from discontinued operations,net of income taxes
diluted earning per share
比如可以说明discontinued operations 包括什么
tbf5f1年前2
mmppqq1314 共回答了16个问题 | 采纳率100%
收入来自投资采用权益法核算,净
来自持续经营业务收入
终止经营业务的收入,扣除所得税
稀释每股收益
求问:his accounting for it 与 what he accounted for it有区别吗?
求问:his accounting for it 与 what he accounted for it有区别吗?
我想知道这两个意思上有没有区别。
abhsmn1年前3
sunshine6622 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
his accounting for it相当于一个名词短语;
what he accounted for it是一个what引导的名词从句.
Bad weather accounted for the long delay.能用contribute to
我的ss19811年前1
smile7 共回答了25个问题 | 采纳率76%
可以,contribute to 可以用于好坏两面.看:
Various factors contributed to his downfall.
多种因素的作用导致了他的倒台.
《21世纪大英汉词典》
This new discovery will contribute to all humanity.
这个新发现将对全人类作出贡献.
As recently as 1995,the top four railroads accounted for und
As recently as 1995,the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles moved by rails.Next year,after a series of mergers is completed,just four railroads will control well over 90 percent of all the freight moved by major rail carriers.ton-miles moved
cdf08121年前2
raincoat 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
楼主根据下文,明年能控制90%来看,ton-miles 跟freight是同义词,是货运/货运量的意思.
英语翻译As recently as 1995,the top four railroads accounted for
英语翻译
As recently as 1995,the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles moved by rails.
中的under是什么意思?
jiluoshi1年前1
丫头爱上大熊314 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
不到 或是 以下 的意思
早在1995年,4大铁路公司的铁路运输在总铁路运输的70%以下(或4大铁路公司的铁路运输不到总铁路运输的70%).
英语翻译The restructuring has been accounted for using the “as i
英语翻译
The restructuring has been accounted for using the “as if” pooling method of accounting and the operations were consolidated as if the restructuring had occurred as of the beginning of the earliest period presented in our consolidated financial statements.
主要看下其中的“as if ”应该怎么翻
qifan1年前3
百百合 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
as if 不难理解,就是“仿佛”“似乎”“好像是”的意思哈哈,你这个是会计专业吧,我凑活着给你翻译下,
“重组被认为是好像是使用了会计的联营方法,因此直到我们财务决算的初期,会计操作会因“重组似乎发生”这一事实而巩固了”

我唯一不好翻译的是consolidate,只能翻译为巩固,你参考吧
As recently as 1995,the top four railroads accounted for und
As recently as 1995,the top four railroads accounted for under 70 percent of the total ton-miles moved by rails.As recently as 1995为什么翻译成在不久前的1995年?
silvia1631年前3
200610181827 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
As recently as 1995 译成“在不久前的1995年?”是硬译,是根据As recently as 的原意“在最近的”意思而来.正确翻译应该是“早在1995年...“.
英语翻译导致:accounted for
wearegood1年前1
冬残雪轻 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
the delay of the flights accounted for the heavy snow
1.In that area,_________ goods from Japan accounted for 20%
1.In that area,_________ goods from Japan accounted for 20% of the total.
A.importing
B.to important
C.import
D.imported
2.______ my warnings,he dived straight into the water and got hurt.
A.Ignoring
B.To ignore
C.Ignored
D.Ignore
3.The police inspected the _______ and asked all the staff about it.
A.scenery
B.sight
C.view
D.scene
Tina1551年前1
没有了猪宝宝 共回答了20个问题 | 采纳率90%
1,D imported
这是过去分词做定语,修饰goods,因为goods与import之间是被动关系,故用过去分词;
2.A Ignoring
这是现在分词短语做状语,修饰谓语dived的,因为句子的主语he与ignore之间是主动关系,故用现在分词;
3.D scene
这是道词义辨析题.
A.scenery 风景
B.sight 风景
C.view观点
只有D scene “现场”,符合题意.

【俊狼猎英】团队为您解答.祝你进步.
floods in the upper River Nile accounted forthe rich soil in
floods in the upper River Nile accounted forthe rich soil in this area
这里的account for
鬼魅女人香1年前1
雷霆狂日 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
带来的意思