postcrossing 地址翻译 帮我分好行 3Q! 北道心脑血管医院家属楼2号楼一单元101

c5514142022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
zeroidea 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
postcrossing,交换明信片
(河北省廊坊市香河县)北道心脑血管医院家属楼2号楼一单元101
作为明信片,即按照信封抬头格式,另起行
Room 101,Unit 1
Building 503,Family Member Dormitory
Beidao Cerebrovascular Hospital
Xianghe County,Langfang City
Hebei Province,P.R.C
1.英语地址,从小到大,倒叙
2.汉语固定名词,如河北、廊坊、香河、北道,拼音连写
3.各单词首字母,大写
4.Xianghe County,Langfang City以及Hebei Province,P.R.C这两行,是你原文以外的(省市县信息),看你需要,自行取舍
1年前

相关推荐

怎样写message和postcrossing上的人交换礼包(用英语)
怎样写message和postcrossing上的人交换礼包(用英语)
大致意思就是
1要换个礼包
2里面放些明信片邮票硬币什么的
3还需要对方的地址
4最好要问下对方愿不愿意.
哪位大神能用英语帮我写一篇啊= =.
zengzhi821年前2
sundaybbq 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
hi,i saw that you are interested in swap,can i swap a small package with you?In the package,i will put some postcards and coins from my country and i want you exchange the postcards and coins from you...
英语翻译杭州市下城区朝晖一区25幢2单元403室希望可以按照postcrossing的格式帮我翻译成英文啊~
fish06021年前1
xka007 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
Hangzhou XiaChengOu from zhaohui area 25 building room 403,2 units
英语翻译postcrossing就是那个国际明信片交流网,地址要用竖写形式的我的地址:广东省 广州市 荔湾区 光复北路
英语翻译
postcrossing就是那个国际明信片交流网,地址要用竖写形式的
我的地址:广东省 广州市 荔湾区 光复北路 桃园小区 XX号 XXX房
该怎么翻译呢?
Room XXX
NO.xx Taoyuan Block
Guangfubei RD Liwan District
Guangzhou
510000 Guangdong
CHINA
请问小区能用Block吗?还有光复北路是个专有名词我打拼音可以吗?那个光复北的"北"我是打"North"好呢还是打拼音"bei"呢?我的翻译还有什么问题吗?请大家帮我指出,
niers1年前1
lolita1221 共回答了27个问题 | 采纳率77.8%
Room XXX
No.xx Taoyuan Community
Guangfu North Road,Liwan District,Guangzhou
510000,Guangdong,P.R.CHINA
初玩postcrossing,求帮助翻译地址哈..四川省宜宾市临港区中元路21号22幢x单元x号.
九纹龙纹刺工作室1年前1
hbsky 共回答了20个问题 | 采纳率100%
四川省宜宾市临港区中元路21号22幢x单元x号.
Room x, Unit x, Building 22, No.21, Zhongyuan Road, Lingang District, Yibin City, Sichuan Province, China
如果分行:
Room x, Unit x, Building 22, No.21, Zhongyuan Road, Lingang District,
Yibin City,
Sichuan Province,
China
英语翻译玩postcrossing两个月了还没收到一张,不知道是不是地址出了问题,英文地址是我自己翻译的,英文地址:26
英语翻译
玩postcrossing两个月了还没收到一张,不知道是不是地址出了问题,英文地址是我自己翻译的,
英文地址:
26-102,Gao Tang Jie
Lianzhou shi
513400 Guangdong
P.R.CHINA
中文地址:513400广东省连州市高塘街26号102室
楼-主1年前1
我爱那片海 共回答了29个问题 | 采纳率86.2%
问题出现在门牌和房号!您写倒反了!应该这样表达:
Room 102,no.26,GaoTang Street,
Lianzhou 513400
Guangdong Province,
P.R.China.
postcrossing 地址必须用英语写么?
postcrossing 地址必须用英语写么?
这个地址不是写给***邮递员看的么.外国邮递员看的只有china一个词不是么.
这样的话邮编写在哪里阿?
Vicky_hh1年前1
filon51 共回答了25个问题 | 采纳率92%
英语是必须要写的
你可以英语汉语都写上
邮编写china上边就行 写上就行 写哪无所谓
求翻译地址PostCrossing 广东省惠州市惠城区马安镇新乐路广东惠阳高级中学高二十八班 516057 张玉翠 谢谢
playfly20051年前1
maqian11061106 共回答了20个问题 | 采纳率95%
Guangdong Province,Huizhou city Huicheng District Ma Anzhen Lu Guangdong Xinle Huiyang senior high school grade eighteen classes of 516057 Zhang Yucui thank you
浙江省临安中学高二四班怎么翻译,写postcrossing地址会不会太简单?
forxv1年前2
san410092 共回答了16个问题 | 采纳率75%
浙江省临安中学高二四班
Class 4,Grade 2,Lin'an Middle School,Lin'an City,Zhejiang Province,P.R.China
浙江省金华市白龙桥镇怎么翻译 postcrossing用的
zyh12001年前2
人在归途 共回答了16个问题 | 采纳率100%
Bailongqiao Town,Jinhua City,Zhejiang Province.
参加postcrossing,帮我将地址翻译为英语,谢谢!
参加postcrossing,帮我将地址翻译为英语,谢谢!
湖北省荆门市白庙路80号荆门热电厂24栋3门一楼西 xxx收
youmaobing1年前1
caiqishi 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
First Floor on the West,Unit3,Building 24,Jingmen Power Plant
No.80 Rd.Baimiao,Jingmen,Hubei Province