经济学人里一篇文章说,迪拜塔的高度violates a basic rule of commercial propert

madahamao2022-10-04 11:39:541条回答

经济学人里一篇文章说,迪拜塔的高度violates a basic rule of commercial property:when land is plentiful,build outward to use up as much of it as possible.
这到底是个什么原则?迪拜塔为什么违反了这个原则?
因为本人要翻译这句话,所以求准确的术语之类的.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
我要的甜蜜 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
翻译:
迪拜塔的高度违反了房地产里的一条基本原则:当土地充裕时,建筑要尽可能地多占用土地.
我是学土木的,个人理解,土地升值空间极大,因此同样的投资应该购置更多的土地~
1年前

相关推荐

经济学人 每周只能免费看10篇文章吗?
经济学人 每周只能免费看10篇文章吗?
We hope you've enjoyed your 10 free articles this week.
这是 The Economist 的原话.难道不能在网络上免费看?
贝碧脸1年前1
banny13068 共回答了18个问题 | 采纳率100%
建议你在淘宝上买,一般都25,或者去译言网,有原版的也有中文的,不过更新肯定没有经济学人网站那么快.
请教一个经济学人里的句子的翻译,
请教一个经济学人里的句子的翻译,
The Conservatives
like proposed curbs there on risk-taking by banks which have insured retail deposits.
最好也分析下句子,谢谢
xgdxgd1年前2
redleaf661 共回答了18个问题 | 采纳率100%
The Conservatives
like( proposed curbs there )on risk-taking (by banks which have insured retail deposits)
经济学人 翻译The third part of the project, the computer side, sho
经济学人 翻译
The third part of the project, the computer side, should be doable. That is just a question of pushing harder in a direction things are, in any case, going
kkkwww0991年前1
fjlycjw 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
这个项目的第三部分,关于电脑的那方面,应该是可以做到的.不管事情怎么进展,这只是一个沿着事情进展方向更进一步的问题
求助英语大神!在经济学人上看到的一句话this is nothing that more training should
求助英语大神!在经济学人上看到的一句话this is nothing that more training shouldn't be able to fix是什么意思?感谢!
baobeiqingqing1年前1
toujijia 共回答了11个问题 | 采纳率72.7%
需要更多的练习、经验或者学习才能解决,一般指的是较少发生的现象或者行为,没有或者很少有前例可以借鉴,熟能生巧吧.字面解释的意思:没有更多的训练是无法解决的.
怎样利用经济学人提升英文水平
黑aa惑1年前1
xuyao 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
读原版经济学人,不会的单词、短语自己查词典,不懂得地方反复读,知道懂了为止,然后在看中文翻译,边看边思考.另外,网上有economist的MP3,可以下了练听力.早上也要大声朗读经济学人文章,持之以恒,你会发现你的英语水平一定有所提高.
考研英语阅读中的经济学人的文章是整篇摘入的还是节选了一部分?.还有应该着重看哪些种类的文章?
努力中的鱼1年前1
anacher 共回答了20个问题 | 采纳率90%
一般都是节选的.整篇太长了.也有时候会稍微改一下下.
阅读的几类文章,经济类,科技类,文化类,其中经济类是最难的,因为涉及到了难词,和可能你不知道的经济常识.如果你对科技很不敏感,科技类也难一点.不过一般都是经济类最难拿分.
所以你的问题也是问的《经济学人》嘛.几类文章都要重视的,根据你自身的特点稍微重视某一类就行的.
来自经济学人的一句话.All this suggests that,when it comes toeducation,
来自经济学人的一句话.
All this suggests that,when it comes to
education,the best returns will come not
from pumping yet more money into
schools but from investing in the earliest
years of life.
看不懂yet,but这里的关系.
翻译也行
补充:看不懂not...yet...but这里的逻辑,所以整句在说什么完全不懂
小菜的yy1年前1
宝宝游乐园 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
All this suggests that,when it comes to
education,the best returns will come not
from pumping yet more money into
schools but from investing in the earliest
years of life.
如此种种表明:当提到教育时,最好的回报不是注入更多的金钱到学校里,却是投资在学童的初期生活上.
请帮忙分析一个句子(经济学人)谢谢
请帮忙分析一个句子(经济学人)谢谢
A lot of water,acid and electricity has to be used in the ion-exchange,fractional crystallisation and liquid-liquid extraction processes used to manufacture them.

我对语法什么的很模糊
429485341年前1
轻叹 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
过去分词used to manufacture them作processes的后置定语,如果要用限定性定语从句修饰processes则是that are used to manufacture them.
经济学人里面有个 financial plumbing ,
沥血长枪1年前1
iiles 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
经济监测
financial plumbing system
经济监测体系
意思经济学人上的英语句子 “I think it’s a fallacy that knowing brain acti
意思经济学人上的英语句子 “I think it’s a fallacy that knowing brain action negates a subjective,psychological meaning any more than it does for waking thought.I think dreams are thinking in a different biochemical state.”我实在理解不了这句话,
蓝黑千里牛1年前2
simmywu 共回答了16个问题 | 采纳率100%
在我看来,了解大脑活动从而否定(梦境的)主观性和心理性的意义,就如其不否定清醒状态下的思考一样是个谬误;我认为,梦境是在一种不同的生物化学状态下的思考
里面的 negates 是否定意义 所以和 后面的any more than 组成词组 not ang more than 这下知道怎么翻译了把

大家在问