《虞初续志·郭猫儿》和《口技》写法上的异同

vbcym2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
longbusi 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
同:都是描写口技的高超和运用侧面描写正面描写相结合
异:《口技》是写失火后的情景,而《虞初续志·郭猫儿》是写杀猪的声音.
这是我自己想不我知道对不对,大概是这样的.
1年前

相关推荐

·《虞初续志 郭猫儿》文言文问题
·《虞初续志 郭猫儿》文言文问题
【原文】扬州郭猫儿,善口技.庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓.比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听.
久之,无声.少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别.俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣.”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声.其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也.父又谓子:“天以明,可买矣.”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者.正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂.
1.从选文中可知郭猫儿表演***的主要内容是什么?
2.
其子遂缚一猪 遂:
四座俱寂 俱:
沐夏的音乐盒1年前1
lanpizhuzhu 共回答了20个问题 | 采纳率95%
1.描摹屠户杀猪卖肉的景象.
2.就,于是
都,全
扬州郭猫儿。。。。四座俱寂(虞初续志•郭猫儿)翻译
扬州郭猫儿。。。。四座俱寂(虞初续志•郭猫儿)翻译
定采纳
33715581年前1
九蝉 共回答了13个问题 | 采纳率53.8%
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友偕同郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等着表演开始。 很长时间没有声音,过了一会儿,很多只鸡(被惊吓得)乱叫,其中的声音各有各的特点。一会儿听父亲叫他的儿子说:“天快亮了,可以杀猪了。”儿子起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,儿子磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都听得清清楚楚的,没有一处不像的。最后,父亲对儿子说:“天已大亮,可以拿去卖了。”听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖猪肉时数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的人。正当热闹滚滚时,突然“哗!”地一声,四周都安静下来,(表演也结束了)。
·《虞初续志 郭猫儿》文言文问题
·《虞初续志 郭猫儿》文言文问题
【原文】扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
1、给下面字注音:
钳 ( ) 砉( ) 浔剥( )砉然( )
2、解释下列词语:
挟: _________________
薄技:_________________
俄:___________________
历历不爽:______________
3、下列句子的解释:
少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。( ____________________)
闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声。 (_____________________)
4、其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。
这句话用了什么修辞方法?有何作用?
p.s 我多给分啦。
福音谷G1年前2
leechvan 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。
过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。
接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。
具体
庚申:清康熙19年.
挟:邀请,偕同。
比:及至。
寓:住所。
置:设置。
饲:喂养,喂食。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声。
薄技:郭对自己技艺的自谦,鄙薄的技艺,小技,这是一种谦卑的说法.
俄:一霎时、突然(义同俄尔“俄尔百千人大呼”)
历历不爽:清清楚楚,没有一处不像的。爽,意思同“爽约”中的爽义,违背的意思。
少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别.
过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。
闻肉上案声,即闻有卖肉数钱声.
听到把肉放到桌案上的声音(后),接着双听到了卖了肉后数钱的声音。
主要内容:某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席,表演了精彩的口技。
挟:偕同
口技表演的主要内容:
杀猪卖肉.
与《口技》中表演者的的相同之处:
文章的开头与结尾都是首尾呼应的,对观众都有极大的感染力。写作的手法也有很多相同之处,从侧面和正面来描写,突出口技者“善”口技。
口技表演者模仿的声音有10种声音分别是:
群鸡乱鸣,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,卖肉数钱声
《虞初续志 郭猫儿》 的译文
岸边的鱼20071年前1
foxwj 共回答了310个问题 | 采纳率59.7%
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿于是...
解释 虞初续志•郭猫儿 中的 挟、俄、遂、俱、薄技、历历不爽 个是什么意思 求解释
海之恋曲1年前1
ync87 共回答了2681个问题 | 采纳率81.1%
挟:邀请,偕同。 善:擅长 俄:一霎时、突然 余:我 薄技:郭对自己技艺的自谦,鄙薄的技艺,小技,这是一种谦卑的说法 遂:马上、立刻 历历不爽:清清楚楚,没有一处不像的。 俱:都