英语翻译A Sample of Thesis ProposalFor the required pre-graduati

飞蜘蛛2022-10-04 11:39:542条回答

英语翻译
A Sample of Thesis Proposal
For the required pre-graduation paper writing,I intend to make a tentative research into the influence of cross-cultural communication between English-speaking countries and non-English-speaking countries upon the English lexicon.French and Chinese are to be singled out for a case study in order to shed light upon some interesting facts and conclusions.
My interest in the theme arises from the observation of strong similarities between English and French words,as well as an increasingly greater presence of borrowed English words in contemporary Chinese media.
To fulfill the research,I have studied attentively all available books,such as A Survey of English Lexicology by Wang Rongpei and Lu Xiaojun,which gives me a general knowledge about the evolution of the English language and a vivid description of the influence of French upon English.Additional references such as The American heritage Dictionary of the English Language provide solid and authoritative proof to the cited words’ origins.But more efforts should be made to look into the influence of English upon contemporary colloquial Chinese,which asserts itself most obviously in Net Speak.
n The books and materials as mentioned above,as well as other literature to be read in the process of writing,however,are limited in terms of lexicon,while factors of cross-cultural impact upon words are not adequately taken into account.In particular,due to the rapid change of modern English and the global spread of this lingual franca,as well as pervasive American economic and cultural strength,together with China’s emergence as a new economic power,more attention will be given to the influences of these developments on the three languages.
n In the research,I’ll employ the method of combining historical and academic views in developing the theme.Special efforts will be made to look into underlying cultural reasons for constant acquisition and adoption of foreign elements into the inclusive and absorbent English language,viewed from social,economic and political slant.
n A new perspective that distinguishes the forthcoming paper will be its focus on the influence of English upon contemporary Chinese.In this regard,a brief and succinct analysis of literal translation of English into Chinese will be inevitably involved,but a follow-up reflection on cultural factors will be very much emphasized.A rich array of well-selected examples will be presented to lend weight to my points.
Preliminary bibliography (omitted here)
Your questions,criticisms,suggestions,and advice are very welcome and appreciated
大概的意思我明白,想要个专业的,翻译软件都不准确

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
池萍 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
论题提议的一个样品
对於必需的前毕业纸写,我想要在说英语的国家和非说英语的国家之间在英文的辞典之上把试验性质的研究做成超越一种文化的沟通影响力.法国人和华人要被为一件个案研究单身的出为了要轻装地在一些有趣的事实和结论之上流出.
我对的兴趣主题从强壮的类似观察在英国人和法国的字之间发生,和在同时代的中国媒体中的借来英文的字一逐渐地比较很棒的出现.
为了要实现研究,我有注意地学习所有的可得书,例如 王 Rongpei 和 Lu Xiaojun 的英国语辞汇学的一个调查,在英国语之上给我对~的一般了解~法国语的英语和影响力的生动描述的进化.例如 英语的美国遗产字典的附加叁考提供固体和权威的证明给被引证的字起源.但是较多的努力应该被做在同时代的白话华人之上调查 英国人的影响力,在网络中最明显的主张它本身说.
n 书和依照 提到的材料上方 ,和在写的程序被看,然而,在术语中辞典被限制的其他文学,而在字之上的超越一种文化的冲击因素是不足够地考虑.特别地,由於现代的英国人的迅速变化和舌的 franca 的全球传布 ,和普遍的美国人经济的和文化的力量,连同中国的出现一起如同新的经济以电力驱动的,较多的注意将会是给三种语言上的这些发展的影响力.
研究的 n,我将雇用在发展主题方面联合历史的和学院的视野方法.特别的努力将会被做为外国的元素不变的获得和采用进入包含和在内的能吸收的英语之内调查 在下面的文化理由,从社会的,经济的和政治上的倾斜看.
区别不久就要来的纸新远景将会是在英国人的影响力之上在同时代的华人之上它的焦点 n 一.在这视为,英国人的文字翻译的摘要和简洁的分析进入华人之内将会是不可避免积极叁与的,但是在文化的因素上的接连反映将会非常被强调.富有的排列好的- 选择例子将会被呈现借对我的点重量.
初步行动叁考书目 (省略这里)
你的问题,批评,提议和忠告非常受欢迎并且感激
1年前
patty123 共回答了3个问题 | 采纳率
似乎有点寒酸,才20块啊,哈哈
1年前

相关推荐