假作真时真亦假,真作假时假亦真"的英语怎么翻译?

tianmaxing02582022-10-04 11:39:544条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
piaoxu180 共回答了15个问题 | 采纳率100%
假作真时真亦假,真作假时假亦真
-------- When you pretend,something real becomes unreal,and vice verse.
1年前
KINGKIE 共回答了12个问题 | 采纳率
我试着意译一下
there is no perpectual true and false
true and false can be changed into each other
1年前
llbaby 共回答了5个问题 | 采纳率
When truth is regarded as a lie,it surely is;While when a lie pretends to be truth,it surely becomes.
1年前
凌波独舞 共回答了5个问题 | 采纳率
False when I really also false, false true when there is a fake
1年前

相关推荐

假作真时真亦假的英文翻译
慎思笃行1年前3
fffff1258 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
when the false is true,the true is false
求两个诗句的解释及喻意“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”“假作真时真亦假,无为有处有还无” (“还”的读音是什么)
其实到处都是rr1年前1
hewei1217 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”是什么意思?出处:唐·元稹《离思五首·其四》.全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.” “曾经沧海难为水,除却巫山不是云.”这句话的意思:经历...
假作真时真亦假,无为有处有亦无,世事洞明皆学问,人情练达即文章.的意思.
jackm551年前1
渣渣男 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
把假的当作真的 时间久了假的就被认为是真的了 真的就成为假的了
把一无所有当作应有尽有,那么你所有的东西就和没有了一样 都是空的 虚幻不实的
明白世间的事并掌握其规律这些都是学问;恰当地处理事情懂得道理总结出来经验,就是文章.
英语翻译朋友是用来出卖的,兄弟是用来利用的假作真时真亦假,无为有处有还无间不离亲(意思是说无论别人说你父母亲什么坏话,你
英语翻译
朋友是用来出卖的,兄弟是用来利用的
假作真时真亦假,无为有处有还无
间不离亲(意思是说无论别人说你父母亲什么坏话,你总还是相信自己的父母)
译出大意即可
asas181年前5
viny1982 共回答了16个问题 | 采纳率100%
第一句Friend is used to sell out of,brothers,is used to make use of the
第二句Unreal is real and the real is also false,there is inaction there is also no
第三句有点难,应该是No matter what people say ill of you parents,you still trust their parents应该是这样
翻译:假作真时真亦假 无为有处有还无!
翻译:假作真时真亦假 无为有处有还无!
如果这句话是一个男的写给一个女的的,那代表什么?
3c171年前1
ff3188 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
假作真时真亦假 无为有处有还无!
对联所言,把假当真,则真的便成了假的了;把没有的视为有的,有的也就成了没有的了.这副对联阐释了“假”、“真”、“有”、“无”的哲理,似是对读者对生活的一种提醒,切忌穿凿;同时,给人们认识、思考复杂的人生以深刻的启迪.
如果这句话是一个男的写给一个女的的,那代表男的所叙述的人事、情节,真假具兼,颇令女的去品味、猜详,但切忌穿凿.
急用阿,诸位老兄!怎样理解红楼梦中的“假作真时真亦假,无为有处有还无”
tiechen10021年前2
maggiecoco 共回答了23个问题 | 采纳率87%
“假作真时真亦假,无为有处有还无”的意思是:
当你把真实的东西当作虚幻的东西来看的时候,那虚假的东西它甚至比真实的东西显得更真实.反之也是一样.把不存在的东西说成是存在的东西时,那捏造的事实甚至比存在的事实更显得真实,反过来也是如此.
“假作真时真亦假,无为有处有还无”英语怎么翻译
凌子寒1年前1
mkl2009 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
假作真时真亦假,无为有处有还无
If false is taken as the truth,then truth is said to be lieing ,when nothing is taken as being,then being itself is turned into nothing.
天上
“假作真时真亦假,无为有处有还无”怎么翻译成英语?
tiki为乐1年前1
hbcnwatson 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
The real ones will be the fakes if the fakes are considered as real. Everything will be nothing in the places where nothing needs to be done.