Cloud seeding is a method of artificially causing clouds to

ljhty2022-10-04 11:39:541条回答

Cloud seeding is a method of artificially causing clouds to produce precipitation (降水) in the form of rain or snow.Cloud seeding has also been used in attempts to modify the severity of hail storms and hurricanes.The effectiveness of cloud seeding remains controversial (有争议的).but it continues to be used in some regions to try to increase rainfall for agriculture and to build snow packs for water supplies and power production.
Cloud seeding was developed by American scientists Irving Langmuir and Vincent Joseph Schaefer during and after World War II.Their work began as an effort to learn more about the buildup of ice on airplane wings, and eventually led them to attempt to create rainfall by releasing several pounds of crushed frozen carbon dioxide into a cloud from an airplane.In this form, the carbon dioxide is called dry ice.On November 13, 1946, the technique appeared to produce snow directly under the cloud; the snow then turned to rain as it fell to the ground.
For their experiment, Langmuir and Schaefer selected a supercooled cloud, one in which the water droplets remain liquid in subfreezing temperatures.Their theory was that small grains of dry ice falling through the cloud would cause tiny droplets of water vapor in the cloud to freeze into crystals that attracted more water vapor.Their theory proved to be correct and eventually the crystals became heavy enough to fall from the cloud as snow.As the snow reached the warmer temperatures closer to the ground, it melted and became rain.
Another scientist, Bernard Vonnegut, produced a method of cloud seeding using silver iodide (碘化银).He used particles of silver iodide because its crystal structure resembled that of ice in clouds.Silver
iodide also had practical advantages over frozen carbon dioxide It could be stored at room temperature
and did not require an airplane as a delivery mechanism.Instead, silver iodide crystals could be fired by
cannons (大炮) high into the air, where wind carried them into the clouds.
小题1:According to the text, Langmuir and Schaefer had intended to deal with__
A.how to freeze carbon dioxide
B.how to remove ice on plane wings
C.how to make weather forecast for the war
D how to hide planes in clouds at war
小题2:What is the CORRECT order of the course for cloud seeding with dry ice?
a.snow becoming rain in wanner temperatures b.crystals attracting more water vapor
c.crystals falling in the form of snow d.crystals becoming very heavy
e.freezing tiny droplets of water vapor into crystals
f.putting small grains of dry ice in the cloud
A.a-c-f-d-b-e B.b-f-e-a-c-d
C.f-e-b-d-c-a D.e-a-d-c-b-f
小题3:Bernard chose silver iodide as a method of cloud seeding because___.
A.it is much cheaper than dry ice B.it can be stored at any rooms
C.it can be sent into clouds by wind D.it is similar
小题4:The best title for the passage may be "____".
A.Cloud Seeding
B.Artificial Raining
C.Weather Changing
D.Cloud Gathering
小题5:How many methods of cloud seeding are mentioned in the passage?
A.three B.two C.one D.four

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
大为后生 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
小题1:B
小题2:C
小题3:D
小题4:A
小题5:B

1年前

相关推荐

英语翻译原话是:If surface seeding is practiced,a roller-packer to i
英语翻译
原话是:If surface seeding is practiced,a roller-packer to incorporate seeds and firm the seedbed after planting is recommended.这句话该怎么翻译呢?
s96311年前2
frog57031 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
从句子分析~是条件句
网上查到一篇文章,题目是“免耕露播稻草覆盖栽培小麦的生物学效应分析
Analysis of biological effect of the wheat sown through surface seeding and mulching straw”
由此surface seeding是“免耕露播"的这种种植技法.
我查了guge图片“a roller-packer to incorporate seeds and firm the seedbed”
roller-packer是一种农用机~
外网对他的介绍是:
roller,farm implement used to break up lumps left by harrows and to compact the soil,eliminating large air spaces.The plain roller is often used to compact grassland damaged by winter heaving.Corrugated rollers,single or tandem,crush clods and firm the soil after plowing.A type usually called a roller-packer or land presser has heavy,wedge-shaped wheels about 3 feet (1 m) in diameter and is used in dry seasons to compress the soil after plowing.
大意是说这种东西是用来压缩土壤,消除多余的空间的,在旱季后用来翻耕土壤的.
它的作用应该是“将泥土中的种子混匀并且稳固苗床”
就是你所提的incorporate seeds and firm the seed bed的内容
所以全句的意思是:
如果应用了免耕露播的技术,那么建议用roller-packer(我个人意见翻译为”辊压机)将泥土中的种子混匀并且稳固苗床
完毕,
the ploughed field is ready for___.A sowing B seeding(解释原因)
空谈快意1年前2
脱胎换骨** 共回答了16个问题 | 采纳率100%
两个词都是播种的意思
但是for后面应该接sowing,固定的,播种
所以选择a
用utorrent下好后现实显示seeding是什么意思
用utorrent下好后现实显示seeding是什么意思
算下好了吗
nncbza1年前1
不好意思05nzd 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
表示在做种,给别人上传
___people are seeding email every day
___people are seeding email every day
a,million of
b, many millions of
c,several million of
我一直不明白这样的,我就明白具体数字那样的 如 5 million或者millions of...
前面有那种含糊的量词我就不会,像several,many.这样的词后面的million还用加s吗,还有,还用加of 吗
孤独的行尸1年前1
hawkcl 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
答案:B
1、这里主要考察的是million的用法,与之相关的单词还有dozen,hundred,thousand,billion等.
2、当这些词与具体数字连用时,不用复数形式,也不后接介词of,比如:
three hundred students 300名学生
3、当这些不与具体数字连用,而是表示不确定的泛指数,则不仅要用复数形式,而且要后接介词 of,然后才能后接名词:
millions of years ago 数百万年
thousands of students 数千名学生
4、当这些词与 a few,several,many 等数目不很具体的词连用时,用不用复数形式均可,但是注意:不用复数形式,其后的介词of可以省略;用复数形式,其后介词 of不能省略:
several dozen (of) pencils / several dozens of pencils几打铅笔.
5、答案C million 要加S才对,所以正确答案是B.
The ploughed field is ready for A.sowing B.seeding
The ploughed field is ready for A.sowing B.seeding
为什么选A不选B
1544763341年前1
lifengcheng1973m 共回答了7个问题 | 采纳率85.7%
因为动词后面没有名词,也就是没有宾语,所以这里只能是不及物动词
因为sow是不及物动词,直接解释为播种
sow,vi. 播种,散布
而seen虽然可以做不及物动词,但是意思是结果实
seed,vi. (植物)结实,vt. 播种
所以,只能A