死而复生翻译成英文

mzl9312022-10-04 11:39:545条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
流失的风 共回答了18个问题 | 采纳率100%
别用有道的翻译系统翻.、 I want,from the dead.I want to,with power.I want to tattoo.I want the dead.I want to have
1年前
yingtian8 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
Revive
1年前
vivien0902 共回答了13个问题 | 采纳率
1.rise from the dead
2.rise from the deadcame back from the dead
3.come back to life
4.resurrected from death
5.resurrection
6.came back from the grave
等等……
1年前
ivensonxiang 共回答了4个问题 | 采纳率
come back to life
1年前
前生今生都倒霉 共回答了3个问题 | 采纳率
Back from the dead
rise again
rise from the dead
RESURRECTION
1年前

相关推荐

因精神和文化的力量,而死而复生,是令人深思的客观现象,品读以下一节,举例说说你对这一现象的生活感受
因精神和文化的力量,而死而复生,是令人深思的客观现象,品读以下一节,举例说说你对这一现象的生活感受
为何?因为由此我想到“死而复生”一词.看来,有时死才是生的试金石.自然界的植物的生命力再旺盛也会枯萎.即使像活着可三百年不死、死后能三百年不倒、倒后会三百年不朽的沙漠里的胡杨,算来也不过九百年吧?而人类的文明却已有了几千年的历史,且会长久地持续下去.这恐怕就是精神和文化的力量,我案头这来自乡野的花,本是“死”过了的枯枝萎果,但我们在感情上为其注入了灵性、精神上赋予了它以生命,所以它就美了也就能久长了.
fenglingniao1年前1
sunjsjj 共回答了27个问题 | 采纳率96.3%
读到因精神和文化的力量而死而复生,第一个蹦进大脑的是普鲁斯特《追忆似水年华》.
记得高中语文读本里有他这本书的节选,但是看不懂也看不进去.直至大学再次拿起回味这一章节,就忍不住借了前四部的中译本.看着那些昏暗的午夜心理意动,看着明媚午后的悠闲茶会,总是唤起某些记忆里的忧郁与阳光.这也许就有点像死而复生,不是实体化的而是以记忆的形式,以精神的波动来传播那种生活的感触.悠游于文字中,串联那些鲜活的记忆,联系自己的脑中的回想与真实,这是我所理解精神和文化的死而复生.
】【死而复生的动物】早在1917年有人做过实验:将一条蚯蚓放在装有吸水溶剂的玻璃罩内,等蚯蚓完全失去水分并没有生命迹象时
】【死而复生的动物】早在1917年有人做过实验:将一条蚯蚓放在装有吸水溶剂的玻璃罩内,等蚯蚓完全失去水分并没有生命迹象时,再把蚯蚓放在潮湿的纸上,过一段时间后,蚯蚓干皱的身体竟然开始慢慢舒展,恢复生机,重新开始活动了.到目前为止科学家还没有给出解释
lhj1001lhj1年前1
乖乖男生 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
无从考证的怪现象!
用英语翻译 令我惊讶的是她竟死而复生了
尕小渔1年前3
yxwh2046 共回答了25个问题 | 采纳率84%
你这个问题问了好几遍了 你到底要什么答案啊?
to one's surprise 是令人惊讶的是
rise again 是死而复生
那么To my surprise,he rised again!
有什么问题吗?
一道英语题,会的请帮个忙!一道英语题:根据汉语提示完成句子:令我惊讶的是他竟然死而复生了To my surprise,h
一道英语题,会的请帮个忙!
一道英语题:根据汉语提示完成句子:
令我惊讶的是他竟然死而复生了
To my surprise,he______ ______ ______ _____.
会的请帮个忙!
小涉1年前1
升华后的sk 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
came back to life
rose from the dead
英语翻译孙子曰凡战者以正合以奇胜故善出奇者无穷如天地不竭如江河终而复始日月是也死而复生四时是也声不过五五声之变不可胜听也
英语翻译
孙子曰凡战者以正合以奇胜故善出奇者无穷如天地不竭如江河终而复始日月是也死而复生四时是也声不过五五声之变不可胜听也色不过五五色之变不可胜观也不过五五味之变不可胜尝也战势不过奇正奇正之变不可胜穷也奇正相生如循环之无端孰能穷之哉
Summer梦1年前3
j79349270 共回答了17个问题 | 采纳率100%
孙子说:凡是作战,都是以正兵作正面交战,而用奇兵去出奇制胜.善于运用奇兵的人,其战法的变化就象天地运行一样无穷无尽,象江海一样永不枯竭.象日月运行一样,终而复始;与四季更迭一样,去而复来.宫、商、角、徵、羽不过五音,然而五音的组合变化,永远也听不完;红、黄、蓝、白、黑不过五色,但五种色调的组合变化,永远看不完;酸、甜、苦、辣、咸不过五味,而五种味道的组合变化,永远也尝不完.战争中军事实力的运用不过“奇”、“正”两种,而“奇”、“正”的组合变化,永远无穷无尽.奇正相生、相互转化,就好比圆环旋绕,无始无终,谁能穷尽呢.