"和合文化"怎么准确翻译为英语?请高手指教.

aymltsj_82022-10-04 11:39:543条回答

"和合文化"怎么准确翻译为英语?请高手指教.
我对政治不太了解,请英语高手指点迷津.谢谢

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
花二 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
和合文化,主题词是和谐Harmonious,春晚的主题是"欢乐和谐中国年",3.15消费者权益日的主题是"和谐消费"
所以 和合文化 的翻译 必须要体现出 Harmonious
可译为:The "Harmonious" Culture
也有人理解为和谐的共同体 ,所以翻译成:Culture of Harmonious Integration
还有一种值得借鉴的译法是:Chinese Harmonious and Syncretic Culture
Syncretic 意思是哲学上讲的融合.
"With Gathers" Culture 这样的译法是不可取的!
和合文化是中国传统文化的核心,意思是是和协人和自然、人和社会、人和人等多种关系,使世界在平和自然的状态中发展,使发展成为更持久、更持续的进步.
1年前
kyad2 共回答了1个问题 | 采纳率
With gathers the culture
1年前
眼镜博士 共回答了100个问题 | 采纳率
With gathers the culture.--->和合文化.Cultural cooperation ---->文化合作
1年前

相关推荐

阅读下面的文字,完成小题。儒释道互补与心态和合对于和合文化,可以从多角度来解读。有人从中读出一种文化战略,有人从中读出一
阅读下面的文字,完成小题。
儒释道互补与心态和合
对于和合文化,可以从多角度来解读。有人从中读出一种文化战略,有人从中读出一种***理想,都讲出了一番道理。我别出心裁,想把和合文化解读为一种健全的心态。在我看来,“和合”一词中的“合”,应该是指人的多种精神诉求的集合。道理很简单,只有在具备两个以上要素的情况下,才能谈得上“合”;倘若只是单一要素,根本就谈不上“合”了。多种要素凑在一起,有可能发生冲突,也未必就一定发生冲突。即便发生冲突,也未尝不可以化解。成功地化解冲突,便进入了“和”的状态。所谓“和”,应该是指多样性的统一,是指冲突的化解。显而易见,这种意义上的“和”,有别于“同”,故而孔子力主“和而不同”。要想把人的多方面的精神需求统一起来、协调起来,进入“和”的心态,绝非易事,仅靠一种学说,显然也是不可能做到的,必须综合运用多种学说。在传统文化资源中,对于和合心态的养成,儒释道三家都是不可或缺的元素。三教分别满足***人精神生活中某方面的需要,帮助人们养成和合的心态。
儒家的精神旨趣,可以概括成三个字,那就是“拿得起”;用两个字来概括,那就是“有为”;用一个字来概括,那就是“张”。儒家主张立德、立功、立言,主张干事,主张积极有为。道家的精神旨趣是“想得开”;用两个字来说,叫做“无为”;用一个字来说,叫做“弛”。道家的旨趣与儒家似乎相反,实际上互为补充。学会紧张,是一门学问;学会放松,同样也是一门学问:对于人来说,都是不可缺少的。佛教的精神旨趣是“放得下”,用一个字来说,那就是“空”。用佛教的术语说,“放得下”就是看破红尘,把精神追求的目标定位在彼岸的极乐世界。
儒道两家是***固有的学问,主要是讲人生哲学。儒家告诉人如何堂堂正正地度过一生,道家则告诉人如何轻轻松松地度过一生,至于人死后怎样,两家都不怎么在意。佛教是从印度引入的学问,主要是讲人死哲学。佛教为人设计了“终极关怀”之所,标示出超越的精神取向,告诉人如何干干净净地辞别尘世。人死哲学与人生哲学似乎相反,惟其如此,才构成互补关系:倘若悟不透死,焉能悟透生?综合运用儒释道三家学问,连生死大关都能看破,还不算是心态和合吗?儒道互补,讲出“张弛和合学”;儒释道互补,进一步讲出“生死和合学”:三教共同培育和合心态。
(选自2010年11月29日《光明日报》,有删改)
小题1:关于“和合”文化,下列说法不正确的一项是(  )。
a.作者把“和合”文化解读为一种健全的心态,认为它涉及人的多种精神诉求。
b.多种要素凑在一起是“合”,只有“合”而不发生冲突才能进入“和”的状态。
c.孔子力主“和而不同”,强调的是多样性的统一协调,而不是简单的同化。
d.儒讲“拿得起”,道说“想得开”,佛言“放得下”,三者互补,成就和合心态。
小题2:“在传统文化资源中,对于和合心态的养成,儒释道三家都是不可或缺的元素。”下列各项不能作为这一说法依据的是(  )。
a.人的精神需求是多方面的,要把它们统一协调起来,进入“和”的状态,不能仅靠一种学说。
b.儒释道三教是***传统文化资源中很重要的组成部分,能分别满足***人精神生活中某方面的需要。
c.只是单一要素,根本谈不上“合”,所以***人同时信奉儒释道三教,借以养成和合心态。
d.儒释道三家可以说是各有各的精神旨趣,看上去有很多对立之处,但在精神实质上互为补充。
小题3:下列表述,符合原文意思的一项是(  )。
a.人只有一种精神诉求是一种不健全的心态,所以才需要“和合”文化,才需要儒释道三家的互补。
b.综合运用儒释道三家的学问,才能讲“张弛”之道,破“生死”玄关,达成心态和合。
c.儒释道三家互补,缺一“互补”之说则无从谈起,当然也就无法达到所谓心态的和合。
d.***固有的学问,向来只是研究“生”,不研究“死”,而佛学的引入则作了必要的补充。
wxf2541年前1
姑苏剑 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
小题1:B
小题2:C
小题3:B

阅读下面的文字,完成1~3题。 儒释道互补与心态和合   对于和合文化,可以从多角度来解读。有人从中读出一种文化战略,有
阅读下面的文字,完成1~3题。
儒释道互补与心态和合
  对于和合文化,可以从多角度来解读。有人从中读出一种文化战略,有人从中读出一种***理想,都讲出了一番道理。我别出心裁,想把和合文化解读为一种健全的心态。在我看来,“和合”一词中的“合”,应该是指人的多种精神诉求的集合。道理很简单,只有在具备两个以上要素的情况下,才能谈得上“合”;倘若只是单一要素,根本就谈不上“合”了。多种要素凑在一起,有可能发生冲突,也未必就一定发生冲突。即便发生冲突,也未尝不可以化解。成功地化解冲突,便进入了“和”的状态。所谓“和”,应该是指多样性的统一,是指冲突的化解。显而易见,这种意义上的“和”,有别于“同”,故而孔子力主“和而不同”。要想把人的多方面的精神需求统一起来、协调起来,进入“和”的心态,绝非易事,仅靠一种学说,显然也是不可能做到的,必须综合运用多种学说。在传统文化资源中,对于和合心态的养成,儒释道三家都是不可或缺的元素。三教分别满足***人精神生活中某方面的需要,帮助人们养成和合的心态。
  儒家的精神趣旨,可以概括成三个字,那就是“拿得起”;用两个字来概括,那就是“有为”;用一个字来概括,那就是“张”。儒家主张立德、立功、立言,主张干事,主张积极有为。道家的精神趣旨是“想得开”。用两个字来说,叫做“无为”;用一个字来说,叫做“弛”。道家的趣旨与儒家似乎相反,实际上互为补充。学会紧张,是一门学问;学会放松,同样也是一门学问:对于人来说,都是不可缺少的。佛教精神趣旨是“放得下”。 用两个字来说,那就是“舍得”;用一个字来说,那就是“空”。用佛教的术语说,“放得下”就是看破红尘,把精神追求的目标定位在彼岸的极乐世界。
  儒道两家是***固有的学问,主要是讲人生哲学。儒家告诉人如何堂堂正正地度过一生,道家则告诉人如何轻轻松松地度过一生,至于人死后怎样,两家都不怎么在意。佛教是从印度引入的学问,主要是讲人死哲学。佛教为人设计了“终极关怀”之所,标示出超越的精神取向,告诉人如何干干净净地辞别尘世。人死哲学与人生哲学似乎相反,惟其如此,才构成互补关系:倘若悟不透死,焉能悟透生?综合运用儒释道三家学问,连生死大关都能勘破,还不算是心态和合吗?儒道互补,讲出“张弛和合学”;儒释道互补,进一步讲出“生死和合学”:三教共同培育和合心态。(选自2010年11月29日《光明日报》,有删改)
1.关于“和合”文化,下列说法不正确的一项是( )
a.作者把“和合”文化解读为一种健全的心态,认为它涉及到人的多种精神诉求。
b.多种要素凑合在一起是“合”,只有“合”而不发生冲突才能进入“和”的状态。
c.孔子力主“和而不同”,强调的是多样性的统一协调,而不是简单的同化。
d.儒讲“拿得起”,道说“想得开”,佛言“放得下”,三者互补,成就和合心态。
2.“在传统文化资源中,对于和合心态的养成,儒释道三家都是不可或缺的元素。”下列各项不能作为这一说法依据的是( )
a.人的精神需求是多方面的,要把它们统一协调起来,进入“和”的状态,不能仅靠一种学说。
b.儒释道三教是***传统文化资源中很重要的组成部分,能分别满足***人精神生活中某方面的需要。 c.只是单一要素,根本谈不上“合”,所以***人同时信奉儒释道三教,借以养成和合心态。
d.儒释道三家可以说是各有各的精神旨趣,看上去有很多对立之处,但在精神实质上互为补充。
3.下列表述,符合原文意思的一项是( )
a.人只有一种精神诉求是一种不健全的心态,所以才需要“和合”文化,才需要儒释道三家的互补。
b.综合运用儒释道三家的学问,才能讲“张弛”之道,破“生死”玄关,达成心态和合。
c.儒释道三家互补,缺一则“互补”之说即无从谈起,当然也就无法达到所谓心态的和合。
d.***固有的学问,向来只是研究“生”,不研究“死”,而佛学的引入则作了必要的补充。
timcool131年前1
ufo0601 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
1.B
2.C
3.B