“玠居显位,常布衣蔬食,抚育孤兄子甚笃,尝赐以振施贫族,家无所余”翻译

myperworld2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
guoying721 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
毛玠身处于高贵的职位,却常穿粗布衣,吃清淡食物,抚养兄长的孤子,感情非常深厚;曾经将得到的赏赐,用来施舍救济贫穷的族人,家里没有多余的钱财.
1年前

相关推荐

英语翻译勉虽居显位,不管产业,家无积蓄,俸禄分赡亲族之穷乏者.门人故旧从容致言.勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之以清白.
英语翻译
勉虽居显位,不管产业,家无积蓄,俸禄分赡亲族之穷乏者.门人故旧从容致言.勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之以清白.子孙才也,则自致辎(车平),如其不才,终为他有
charles_wu881年前1
哈母太狼 共回答了21个问题 | 采纳率71.4%
翻译:徐勉虽然官位显要,无心经管产业,家中没有什么积蓄.所得的薪俸实物,都分送赡养亲族中穷困贫乏的人家.他的弟子和老友们曾善意地劝导他(要为家人考虑).徐勉回答说:“别人给子孙留下的是财物;我给子孙留下的是清白.子孙们有才干,那么他自己会创造出财富.如果他们没有一点本领,最后还是归于别人.”
注释
勉:徐勉,字修仁,在梁朝曾任吏部尚书,尚书仆射(yi、第四声)等要职.
营:经营,料理.
显位:显耀的职位.
赡:供给.
门入故旧:门生和旧友.
从容致言:从中了解,向徐勉劝慰这里指为徐勉的子孙着想而从中调解.从容,调解.
才:有才干,作动词.
辎(zi、第一声)閰(ju、第二声):古代贵人乘坐的车子.