Historically,during our last two recessions in ninety-one an

hh只好用oo2022-10-04 11:39:542条回答

Historically,during our last two recessions in ninety-one and two thousand one it's taken twenty-three months in ninety-one and about thirty-six months,three years,in our last recession in two thousand one for the United States to regain the jobs lost in the recession
请问这里面的in ninety-one and two thousand one是91年和2001年的意思吗?

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
瘦小的树 共回答了20个问题 | 采纳率95%
是的
1年前
alex1008 共回答了36个问题 | 采纳率
是的,但表达不够标准
1年前

相关推荐

英语翻译1 Historically,scientists and inventors are one group th
英语翻译
1 Historically,scientists and inventors are one group that seems to take full advantage of relaxed moments.
2 Whether a job is to be classified as labor or work depends,not on the job itself,but on the tastes of the individual who undertake it.
3 The difference does not,for example,coincide with the difference between a manual and a mental job.
就是这样诶,达人,你不要吓我,难道我们老师考验我,死定了
apollo19731年前1
hnwcwt 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
历史上,社会学家和发明家都是可以充分利用瞬间休息的一类人.
无论是工作被列为劳动或工作取决于其工作本身,而是对于个别承担它的人的口味.
该差异并不(这里是不是不完整啊?),例如,配合体力劳动之间的差别和心理工作.
英语翻译主要在讲老药新用.Historically,it was not widely pursued through
英语翻译
主要在讲老药新用.Historically,it was not widely pursued through fear that it could jeopardize the lead indication by uncovering safty or other issues.Clearly when considering the repositioning of a drug it is important to not put the primary indication at risk by using does,doe frequency,patient types and formulations that could create unnecessary concern
wenqiji1年前1
jackie飞 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
从历史经验来看,因该药可能引发未发现的安全问题或者其它异常.故它并未普遍推行.明显的,考虑重新定位一种药物,最重要的是不要通过试验验证它最主要的风险,例如:服用频率,适用病人类型,可能造成不必要困扰的配方.
英语翻译 (共三句)1. what size contract does your firm historically
英语翻译 (共三句)
1. what size contract does your firm historically handle?
2. what is the largest contract excuted to date?
3. what is your bonding capacity?
其兰1年前1
avman33197 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1.贵公司处理过最大的合同是多少?
2.最大的合同需时多长时间完成?
3.贵公司的综合产量是多少?
问一道语法题~A consortium of historically Black colleges in the Un
问一道语法题~
A consortium of historically Black colleges in the United States capitalizing on such schools traditionally rich relationships with African nations,integrates African concerns into an international business study
A.capitalizing on such school’ traditionally rich relationships with African nations
B.while capitalizing on the traditionally rich relationships of such schools and African nations
C.through capitalizing on such schools’ and African nations’ traditionally rich relationships
D.which capitalize on the traditionally rich relationships of such schools and African nations
E.in capitalizing on such schools’ and African nations’ traditionally rich relationship
B错在哪儿?
FarWorld1年前2
Elysium86 共回答了16个问题 | 采纳率100%
这道题是现在分词短语作后置定语 与所修饰词A consortium是主动关系
所以答案是原句 即A.
选项BCE是只能作状语 无修饰对象 故错
选项D定从的谓语应该是单数形式 故错
句子主干
A consortium capitalizing on relationships with African nations integrates African concerns into an international business study
historically,historical,historic,history都是形容词,有什么区别
historically,historical,historic,history都是形容词,有什么区别
除了history是名词,其他几个都是形容词,用法有什么不同么
mang_ran1年前1
_Sunris_ 共回答了20个问题 | 采纳率90%
很高兴为您
首先,history 是名词 ”历史“; historically是副词” 历史上地;从历史观点上说“
historical 作“与历史有关的”或“历史上的”讲
historical limitations/society/character/play
historic 作“具有历史意义的”讲
historic cities/castle/document/occasion/times
a historic novel一部有历史意义的小说;a historic event值得纪念的历史事件
a historical novel一部历史小说;the historical event历史上确有其事的事件
在与relics搭配的时候,historic 和 historical都是可以的,
-------------------------------
★倾心解答★愿您满意★
★欢迎追问★敬请采纳★
-------------------------------
不难,但是总是翻不好historically这个词.
不难,但是总是翻不好historically这个词.
Historically,it was so clean that its waters could be drunk safely without treatment.
20240113831年前1
xiaoyan168 共回答了16个问题 | 采纳率75%
从历史上看
英语翻译Historically,the traditional role of women of all classe
英语翻译
Historically,the traditional role of women of all classes in Britain had been limited to that of mother in the home.Single and childless women consequently had an uncomfortable and difficult time.The majority of women had no voting or political rights until 1928,and for centuries wives and their property had been the legal possessions of their husbands.Formal education for women was thought to be unnecessary for their role in life,and was non-existent for the majority.
  The female position in society became a little better in some respects towards the end of the nineteenth century,but was still very limited.However,elementary education for all was established and a few institutions of higher education began to admit women in restricted numbers.
  Since the 1960s,women in Britain have been fighting for greater equality with men in job opportunities and rates of pay.Various laws from the 1970s to the present have been made.In spite of all these,men remain better paid than women in many occupations,particularly in industry.Women constitute nearly half the national workforce; there are more employed married women in Britain than in any other European Community country; and some 60 percent of wives are now employed compared with 22 percent in 1951.But their average weekly wage is still only 70 percent of the average paid to men.This is true of both the manufacturing trades and the service industries.The majority of female workers are consequently badly paid,part-time and often unprotected by the trade unions or the law.
无字暗语1年前3
xiaominch 共回答了21个问题 | 采纳率81%
从历史上看,所有级别的英国妇女的传统角色已被限制在家中的母亲.单一的、没有孩子的妇女因此有一种不舒服的时候.大多数妇女没有选举或政治权利,直到1928,几个世纪以来的妻子和他们的财产受到丈夫的合法财产.妇女的正规教育被认为是不必要的,他们在生活中的角色,并为广大不存在.在社会女性的地位变得更好一点在某些方面对第十九世纪的结束,但仍然是很有限的.然而,建立了所有的基础教育和高等教育的一些机构开始数量有限承认妇女.20世纪60年代以来,女性在英国已与男性的就业机会和工资更平等的战斗.各种法律从70年代到现在了.尽管如此,人们仍然支付许多职业优于女性,特别是在工业.妇女几乎占全国劳动力的一半;有更多的已婚职业女性在英国比其他欧洲国家共同体;和一些百分之60的妻子现在用百分之22比1951.但是他们的平均周工资仍然只有百分之70的平均报酬的人.这是两个制造行业和服务行业的真实.大部分女职工因此低报酬,由工会或兼职和经常无保护法.
英语翻译hofstede的对文化的定义:an historically transmitted pattern of m
英语翻译
hofstede的对文化的定义:
an historically transmitted pattern of meanings
embodied in symbols,a system of inherited conceptions expressed in symbolic
forms by means of which [individuals] communicate,perpetuate,and develop their
knowledge about and attitudes toward life
金生丽水1231年前4
rosesss12 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
文化是使用表意符号的历史传承模式,是体现在象征中的遗传性概念系统,通过个体交流、延续、发展人生知识态度的手段.
英语翻译2.Relay circuits :the Roots of PC LogicPCs historically
英语翻译
2.Relay circuits :the Roots of PC Logic
PCs historically originate in relay-based control systems.And although the integrated circuits and internal logic of the PC have taken the place of the discrete relays,timers,counters,and other such devices,actual PC operation proceeds as if those discrete devices were still in place.PC control,however,also provides computer capabilities and consistency to achieve a great deal more flexibility and reliability than is possible with relays.
The symbols and other control concepts used to describe PC operation also come from relaybased control and form the basis of the ladder-diagram programming method.Most of the terms used to describe these symbols and concepts,however,originated as computer terminology.
7494864931年前2
filmkiller 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
Relay circuits :the Roots of PC Logic
继电器电路:PC逻辑之根源
PCs historically originate in relay-based control systems.
PC源于基于继电器的控制系统.
And although the integrated circuits and internal logic of the PC have taken the place of the discrete relays,timers,counters,and other such devices,actual PC operation proceeds as if those discrete devices were still in place.
虽然PC集成电路和内部逻辑早已取代离散中继器、计时器、计数器和其它此类元件,但在实际工作中,这些设备好像依然存在于PC中各对应位置上.
PC control,however,also provides computer capabilities and consistency to achieve a great deal more flexibility and reliability than is possible with relays.
PC控制具有计算机的某些功能和一致性,因而相对中继器而言,其灵活性和可靠性大为增加.
The symbols and other control concepts used to describe PC operation also come from relaybased control and form the basis of the ladder-diagram programming method.
用于描述PC工作的这些符号和其它控制思想也源于基于中继器的控制,也是形成梯行图编程法的重要基石.
Most of the terms used to describe these symbols and concepts,however,originated as computer terminology.
用于描述这些符号和概念的多数术语均源于计算机术语.
英语翻译Historically,this novel principle first came into being
英语翻译
Historically,this novel principle first came into being here in the United States in 1920,when Frederick Taylor supoortsd the idea of grouping that required special operations.He was followed by the Jones and Lamson Machine Company in the early 1920s,which used a crude form of group tecnology to build machine tools.
Today,group technology is implemented through the application of well-structured classification and coding systems and supporting software to take advantage of the similarities of components.
Reasons for adopting Group Technology
Modern manufacturing industries are racing a lot of challenges caused by growing international competition and fast-changing market demands.These challenes,which are exemplified in the following list,have been and can be successfully met by group technology:
As a result of the first factor,the conventional shop organization(i.e.,departmentalization by process) is becoming very inefficient and obsolete bacause of the wasteful routing paths of the products between the various machine tool departments.
There is a need integrate the design and manufacturing phases in order to cut short the lead time,thus winning a competitive situation in the international market.
(1)Benefits in product desing.Concerning design of products,the principal benefit of group technology is that it enables product designer to avoid “reinventing the wheel”,or duplicating engineering efforts.In other words,it eliminates the possibility of desiging a product that was previously designed because it facilitates storage and easy retrieval of engineering designs.
If the exact part design is not included in company’s computerized files,a design close enough to the required one can be retrieved and modified in order to satisfy the requirements.A further advantage of group technology is that it promotes standardization of design features,such as corner radii,chamfers,and the like,thus leading to the standardization of production tools and work-holding devices.
砸ww楼主1年前5
123fnf 共回答了20个问题 | 采纳率100%
Historically,this novel principle first came into being here in the United States in 1920,
纵观历史,成组技术这种新颖的生产方式在1920年诞生于美国,
when Frederick Taylor supoortsd the idea of grouping that required special operations.
在Frederick Taylor提出需要特殊操作的分组的想法的时候.
He was followed by the Jones and Lamson Machine Company in the early 1920s,
这一想法在19世纪20年代初得到了约翰.兰逊机械公司的支持,which used a crude form of group tecnology to build machine tools.
他们使用了一种原始的分组技术来制造机械工具.
Today,group technology is implemented through the application of well-structured classification and coding systems and supporting software to take advantage of the similarities of components.
时至今日,成组技术已经被广泛应用于具有良好结构的分类系统,编码系统和用来支持软件对部件相似性的利用.
Reasons for adopting Group Technology
采用成组技术的理由
Modern manufacturing industries are racing a lot of challenges caused by growing international competition and fast-changing market demands.
由于不断增长的全球化竞争和瞬息万变的市场需求,现代化的制造业面临着大量的挑战.
These challenes,which are exemplified in the following list,have been and can be successfully met by group technology:
我们将以下述挑战为例,来说明成组技术如何进行应对:
As a result of the first factor,the conventional shop organization(i.e.,departmentalization by process) is becoming very inefficient and obsolete bacause of the wasteful routing paths of the products between the various machine tool departments.
由于首要因素的限制,传统的车间式组织(例如,根据生产工艺进行分部门组织)由于产品在不同机械工具部门之间的浪费路径而变得极其低效.
There is a need integrate the design and manufacturing phases in order to cut short the lead time,thus winning a competitive situation in the international market.
因此需要对设计及制造各部分进行整合以缩短交货时间,并以此在国际市场创造更具有竞争力的局面.
问题补充:(1)Benefits in product desing.Concerning design of products,the principal benefit of group technology is that it enables product designer to avoid “reinventing the wheel”,or duplicating engineering efforts.In other words,it eliminates the possibility of desiging a product that was previously designed because it facilitates storage and easy retrieval of engineering designs.
问题补充:(1)对产品设计的益处
对于产品设计,成组技术的首要好处就在于它避免了设计者的重复劳动,或者说它复制了工程成果.换种说法:成组技术通过促进对工程设计的储存和重获,避免了设计出一个与以前设计产品类似的可能性.
If the exact part design is not included in company’s computerized files,a design close enough to the required one can be retrieved and modified in order to satisfy the requirements.A further advantage of group technology is that it promotes standardization of design features,such as corner radii,chamfers,and the like,thus leading to the standardization of production tools and work-holding devices.
即使具体零件的设计并不包含在公司的电脑档案,也可以通过成组技术获取一个跟所需设计足够接近的产品设计,并通过改进来使它满足要求.成组技术的另一更大的好处是它促进了设计数据的标准化,像是转弯半径,倒角这些,并使得生产工具和夹具标准化.
英语翻译The Blue StoryHistorically,blue is America’s favorite co
英语翻译
The Blue Story
Historically,blue is America’s favorite color.
In our parents' and grandparents' day,the blue of choice was not spa,teal,lagoon,icy arctic blue,dusk,indigo or any of those other fancy,tinted or toned down blues.
It was common,everyday,plain and simple blue.Maybe it's due for a come-back.
Over the past 20 years,that shade has fallen out of favor with color mavens in home furnishings industry.
请不要用翻译机器,尽量自己翻译,
centexdl_lxy1年前2
蓝色沙漠 共回答了25个问题 | 采纳率92%
蓝色的故事历来,蓝色就是美国人最喜爱的颜色.在我们父辈和祖辈的时代,对于蓝色的选择可不是矿泉蓝,凫蓝,礁湖蓝,北极冰蓝,暮蓝,靛蓝或任何花哨的或是经过淡化或饱合后的蓝色.那只是种普通的,日常的,朴素而简单的蓝色....
英语翻译Historically,large brains have been considered the funda
英语翻译
Historically,large brains have been considered the fundamental human trait.In the 20s when Raymond Dart suggested a small brained creature walked upright he had only a skull to work with.Here was a significant portion of a skeleton a creature with some very ape like features that walked upright.Lucy had an ape like brain,a human like skeleton,and teeth both ape and human like a startling mixture of traits.Yet clearly she was a hominid,a member of the family of man.Returning to Hadar the following year,the team combed the slopes hoping to discover newly exposed fossils.They never dreamed they would find anything as exciting as Lucy.But the Johanson luck proved even better than the year before.We have the femur and the foot and the knee' They had come across the first fragments of 13 individuals,possibly members of the same band.They may have all perished together perhaps in a flash flood.The fossils from Hadar and similar ones from Tanzania represent from 35 to 65 individuals.Based on the abundant evidence,Johanson and his colleagues felt confident in announcing an entirely new species.They called it Australopithecus afarensis and put forth the still controversial idea that it is the common ancestor to other Australopithecines who eventually died out,as well as the line that led to true humans.In the laboratory fragments of skulls and jaws from several males were combined into a composite plaster skull by Johanson's colleague,Dr.Tim White.After initial discovery and analysis scientists rarely work with an original,fragile fossil.In fact,the fossils are usually returned to the country where they were found.But these durable casts are exact replicas down to the most minute details.In Alexandria,Virginia,the composite skull begins a magical transformation in the hands of anthropologist turned artist,John Gurche.
k849902241年前2
enjing09 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
从历史上看,大的脑子被认为是人类基本的特质.20年代当雷蒙德灾难援助反应队提出了一个小脑的生物直立行走他只有一个头骨与之共事的人.这里是一个骷髅的一个重要部分生物与一些非常猿喜欢直立行走的特征.露西有像猿,人类的大脑像骷髅,牙齿都和真人一样,都要发疯了一个令人吃惊的混合的特征.但是很清楚,她是人类,家里的一员的男人.回到Hadar次年,球队梳理了斜坡希望能找到新暴露的化石.他们从来没想过他们会发现任何令人兴奋,露西.但Johanson证明运气甚至比去年这个时间.我们有股骨和脚,膝盖”他们碰到第一个碎片13个人,可能同一个乐队的成员.他们可能所有人就一同死亡或许在突发的洪水.Hadar和类似的化石的代表在35到从坦桑尼亚65个人.摘要依据丰富的证据,Johanson和他的同事们有信心,在宣布一个完全新的物种.他们称它为南方古猿属和提出的这个仍然是一个有争议的想法共同的祖先其他南猿人最终死出去,以及线,导致了真正的人类.在实验室里用骷髅头骨的碎片从几男性和《大白鲨》合并为一个复合石膏头骨Johanson的同事,患病的姆怀特.在初始发现和分析工作科学家很少原、易碎的化石.事实上,化石是通常返回了家园,他们被发现.但是这些耐用铸件下确切的复制品的最细小的细节.在弗吉尼亚州的亚历山大,复合头骨开始了神奇的转型的手上艺术家,约翰Gurche了人类学家.
Historically,large brains have been considered the fundamental human trait.In the 20s when Raymond Dart suggested a small brained creature walked upright he had only a skull to work with.Here was a significant portion of a skeleton a creature with some very ape like features that walked upright.Lucy had an ape like brain,a human like skeleton,and teeth both ape and human like a startling mixture of traits.Yet clearly she was a hominid,a member of the family of man.Returning to Hadar the following year,the team combed the slopes hoping to discover newly exposed fossils.They never dreamed they would find anything as exciting as Lucy.But the Johanson luck proved even better than the year before.We have the femur and the foot and the knee' They had come across the first fragments of 13 individuals,possibly members of the same band.They may have all perished together perhaps in a flash flood.The fossils from Hadar and similar ones from Tanzania represent from 35 to 65 individuals.Based on the abundant evidence,Johanson and his colleagues felt confident in announcing an entirely new species.They called it Australopithecus afarensis and put forth the still controversial idea that it is the common ancestor to other Australopithecines who eventually died out,as well as the line that led to true humans.In the laboratory fragments of skulls and jaws from several males were combined into a composite plaster skull by Johanson's colleague,Dr.Tim White.After initial discovery and analysis scientists rarely work with an original,fragile fossil.In fact,the fossils are usually returned to the country where they were found.But these durable casts are exact replicas down to the most minute details.In Alexandria,Virginia,the composite skull begins a magical transformation in the hands of anthropologist turned artist,John Gurche.