I don't have the foggiest idea!怎么翻译

harold19992022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
JungleLover 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
我一点头绪都没有!
我什么都不知道!
我一窍不通!
1年前

相关推荐

haven't the foggiest
米豆腐1年前4
爱可爱可 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
意思是:一点不……
e.g.
1.I haven't the foggiest idea.
我一点儿也不知道.
2.I haven't got the foggiest.
我一点也摸不着头脑.
I have the foggiest idea
8jack81年前1
紫丹晴3 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
应该是 not have the foggiest吧这是一个习惯用法
一点也不知道; 根本没想到 的意思
我想知道B说的是什么意思.A:Where are we going?B:Haven't the foggiest.
凡星星1年前6
freeman4818 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
完全不知道,没头绪
就是说If you haven't the foggiest idea about something,you know noting about it at all.