英语翻译We've done years of work in showing that excess alarm or

jazzland2022-10-04 11:39:547条回答

英语翻译
We've done years of work in showing that excess alarm or stress chemicals can literally burst heart muscle fibers.这句话出自一篇大概关于脾气对人的身体健康影响的文章.这句话中的“stress chemicals”我不明白是什么意思,整句话也翻译不好,

已提交,审核后显示!提交回复

共7条回复
yzlf 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
我们已经做了多年研究,证明过分忧虑或紧张所产生的化学物质的确会损伤心肌纤维.
四级听力题里面的一篇文章
关于拯救生命的
1年前
想____要 共回答了30个问题 | 采纳率
我们已经做了,显示报警或过剩的压力化学品可撑破心脏肌肉纤维年的工作
1年前
风神洒落 共回答了2412个问题 | 采纳率
我们已经做过多年研究,显示过量的警报或压力化学成分确实能折断心肌纤维。
1年前
雨中牧笛 共回答了20个问题 | 采纳率
我们多年来一直致力于说明过多担忧或的压力会压破心肌纤维
1年前
煞有介事人 共回答了3个问题 | 采纳率
“stress chemicals”的意思是:强调化学品或者压力化学品
整句的意思是:我们已经做了,显示报警或过剩的压力化学品可撑破心脏肌肉纤维年的工作。
1年前
sunday1111 共回答了14个问题 | 采纳率
“stress chemicals”的意思是:化学品或者压力化学品
这句的意思是:我们通过研究,显示报警或过剩的压力化学品可撑破心脏肌肉纤维年的工作。
1年前
最难是止水 共回答了2个问题 | 采纳率
我们已经做了多年的工作表明,多余的警报或化学物质可以随便破裂应力的心脏肌肉纤维。
stress chemicals 是抗压药物
1年前

相关推荐