Man braucht ca. 20 Min. zu fahren.

x1882zh2022-10-04 11:39:541条回答

Man braucht ca. 20 Min. zu fahren.
Ca是什么意思?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
ylq01021 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
“大约”的意思.
发音比较怪,按拼音来拼的话是:ce(一声) ka(四声).
1年前

相关推荐

德语几个句子怎么理解Es braucht keines weiteren Wortes mehr. 这里为什么要用二格的
德语几个句子怎么理解
Es braucht keines weiteren Wortes mehr. 这里为什么要用二格的Wortes啊,是什么用法?固定接二格么?
Er ist zu nichts zu brauchen. 这里两个zu都是什么用的呢?分别作什么成分啊?zu nichts搭配么?
初学德语,多有疑问,望指教,谢谢!
wj25231年前1
蜗居隅子 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
第一个句子是一句Sprichwort,就相当于我们的俗语成语之类的,译为毋庸赘述,不用纠结它的语法点,他们就是这样说的,实在不理解可以去问一下老师;
第二个句子,首先第一个zu是介词,第二个zu是带zu的不定式,sein+zu tun是用来表示被动的,且带有情态含义,所以你那个句子就可以写成Er kann zu nichts gebraucht werden.意思是说样样事都用不上他,也就是他很没用.这句也是Sprichwort,你初学还没学到后面的语法,所以只要记住德国人是怎么说怎么用的就好!
英语翻译es braucht diesen flüchtigen Schmerzmein rast- und besit
英语翻译
es braucht diesen flüchtigen Schmerz
mein rast- und besitzloses Herz Annett
will höllisch vermissen
statt halten zu müssen Louisan
es will sein Idol nicht verliern
steig auf dein Denkmal zurück Der
schenk’ mir kein einzigen Blick
bleib hart
leiste kein Schwur
sonst wärst du ja nur Den
der den ich hab’
zeig keine Schwäche für mich Ich
behalt’ dein Verlangen für dich
sei still
denn,wenn´s so wär’ Will
dann wärst du nicht mehr
der den ich will...deutsche
der den ich will...
mal’ mir kein Herz an die Wand bersetzung
sonst wirst zum Spatz in der Hand
sei weiter unfassbar
verwirr’ mich,bleib unklar Songtexte
genau dafür lieb’ ich dich so
steig auf dein Denkmal zurück...
wyoung1年前1
shapely 共回答了9个问题 | 采纳率88.9%
意译一下好了
我想要的那个
疼痛在逃亡
我不安与空虚的心
将深深的想念
而不是一定要停留
也不要心中的崇拜遗失
从你的纪念碑爬回
却没给我回眸
只是呆着
没有誓言
否则你将是我仅有的一个
别给看缺点
带着对你的要求
安静点
因为,当要你时,你却不在了
你真是我想要的那个
我想要的那个
别给我墙上画上心
否则手就会老去
越远越不可理解
我越来越糊涂,永远不明白
到底有多爱你