If it were not u正确么?

cxghb2022-10-04 11:39:541条回答

If it were not u正确么?
说是虚拟?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
笠衣披云 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
正确的,这是虚拟语气,要是不是你...但实际上是你,虚拟语气的时候be东西用were.
推荐碧昂斯的(If i were a boy)
1年前

相关推荐

he 's sort of chinese shakespeare _______ as it were
he 's sort of chinese shakespeare _______ as it were
it were 为什么不选 as it was 这个were 指的是 Shakespeare?
树下歌手_ww1年前1
zhouxudong 共回答了33个问题 | 采纳率97%
虚拟语气不用was
If I were you
英语高手进.They will be able,as it were,to see and hear us in act
英语高手进.
They will be able,as it were,to see and hear us in action.课文翻译是他们能够身临其境般的看我们做事,倾听我们讲话.in action在这是什么意思?哪个单词可以翻译为身临其境?in action修饰什么?
myzhaz1年前2
不会起扫帚的女巫 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
in action 在这里就是身临其境的意思,翻译的不错
别人问我一些事 我觉得和现在的实事相左 我可以说I suppose it were吗?
别人问我一些事 我觉得和现在的实事相左 我可以说I suppose it were吗?
用were还是was比较好呢?
chuyisi1年前1
往事如风19 共回答了13个问题 | 采纳率100%
to be honest,两种说法都不太合适.
I suppose 跟I guess 的相近,都是“我认为”“大概”的意思.单独使用的话,其实是省略掉了一个so,所以单说 I suppose的时候,对方理解的其实是“I suppose so (大概就是这样.)”.这种用法可以表现出不以为然的感觉,但中心意思还是“肯定”.
例如:
A:She‘s the prettiest girl in our school!(她是校花!)
B:I suppose./ I guess.(也许吧)
在后面加上it was/it were,基本意思仍是“肯定”,所以如果你的原意是“不赞同”,那么使用I suppose很容易引起别人误会你是在附和.
其实只要把你的意思说完整就好了.英语的思维还是比较直接的.
比如可以这样说:“I suppose it was true before.(以前大概是真的,也就是说现在不同了,这句话是符合你的原意的.)”
或者不用 I suppose,I guess,I think这样的句型,直接说 “It used to be that way,but it's different now.(以前如此,但现在不同)” 或者更复杂一点,“I'd agree if we were back in 2003,but time's different now.(如果是03年那我会同意你的说法,但如今时代不同了)”...诸如此类.
The atomic structure is ,as it were ,a miniature solar syste
The atomic structure is ,as it were ,a miniature solar system.
为什么填as it were呢?
xy197305121年前2
evdj14z6 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
翻译为:这原子结构,就像是微缩版的太阳能系统.
as it were ,这是插入语,意思是:似乎就是.不影响句子成分.
在一个句子中间插入一个成分,它不作句子的何种成分,也不和句子的何种成分发生结构关系,同时既不起连接作用,也不表示语气,这个成分称之插入语.
这是插入句子.类似的还有插入形容词短语,介词短语等.
参考
as it were,so to speak的意思?
as it were,so to speak的意思?
as it
gdhgf1年前1
yfqhua 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
as it were
1.宛如,好像
2.或者说
He is my best friend,my second self,as it were.
他是我最好的朋友,或者说,是第二个我.
so to speak
可以说,可谓
I'm a sort of unpaid adviser,as it were,to the committee.意思
alex_0061年前1
三九夫 共回答了8个问题 | 采纳率100%
我是委员会少部分没有报酬的建议员当中的一个、、
in 全句是:They will be able,as it were,to see and hear us in ac
in
全句是:They will be able,as it were,to see and hear us in action.
zhaojuping1年前6
贝特Qiqi 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
他们能够运转(活动)就象能听懂和看到我们一样.
in action
adv.
在活动,在运转
英语翻译新4 第31课He gets the solid shape,as it were,inside his hea
英语翻译
新4 第31课
He gets the solid shape,as it were,inside his head--he thinks of it,whatever its size,as if he were holding it completely enclosed in the hollow of his hand.
参考译文:可以说,当他想像一个物体时,不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体的概念,就好像完全握在自己手心里一样.
He gets the solid shape为什么翻译为当他想象一个物体时?
yangzhouliying1年前5
-撑dd的猪 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
原句是He gets the solid shape,as it were,inside his head,as it were做插入语,去掉后就是He gets the solid shape inside his head,就是“当他想像一个物体时”的意思
Teachers must put the brakes on,as it were,when they notice
Teachers must put the brakes on,as it were,when they notice students looking puzzled.
请问这句话的语法结构如何理解?
look为什么要加ing?
蓝蝶悠悠1年前4
非般若 共回答了25个问题 | 采纳率96%
put something on中的on是宾补
as it were是插入语
looking puzzled也是宾补
宾补是在宾语后起修饰作用的
之所以用look+ing是因为look在这里不能当谓语(主句是they notice students.其中notice是谓语,一句话中不能有双谓语)所以用非谓语动词中的动名词形式looking.
The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a b
The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird
naiboad1年前3
wwzy1028 共回答了25个问题 | 采纳率96%
鸟希望自己是一朵云.云希望自己是一只鸟.
英语 句子 分析下 顺带帮忙翻译 The reader puts questions,as it were,to the
英语 句子 分析下 顺带帮忙翻译 The reader puts questions,as it were,to the text and gets answer
枯松晓月1年前2
暗已 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
这句话的意思是“读者提出好像是有关于文章的问题,并且得到答案”
那么主语是“the reader”,谓语动词是“put”和“get”,宾语分别是“questions”和“answer”.as it were 是一个插入语,所以前后均用逗号隔开,这是插入语的一个小小的标志,翻译为“好像”.在句子中,插入语一般不作为句子的成分,只是作者为了强调、说明、解释等作用,顺便加进去的一种小短语或者是小句子.在这句话中,作者的意思就是读者提出问题了,但是作者也不是很确定都是什么类型的问题,所以他猜测“可能会是与文章有关系的问题”.
这是我的个人理解,希望有所帮助,祝有好运!
they will be able ,as it were,to see and hear us in action.
they will be able ,as it were,to see and hear us in action.
in
zxy40551年前1
Ψ鸡头魔Ψ 共回答了27个问题 | 采纳率96.3%
通过动作
整句话的意思是,通过我们的一举一动,他们能够看到和听到
it is 的虚拟语气是it was还是it were
蓝色的墙墙1年前4
轻飞漫舞_ 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
原则是it were,但在现在英语中it was也变得常用.两者都正确.
in many ways children live,as it were ,in( a )differentworld
in many ways children live,as it were ,in( a )differentworld with adults为什么把a换成from
句子怎么翻译
chenyangguang1年前1
lewww 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
e different from 固定搭配
从许多方面来看,孩子们的世界与大人们的世界不尽相同
A friend is,as it were,a second life.中的as it were是怎么回事?
带ww的强盗1年前3
hx2937 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
as it were
宛如,好像
英语翻译I have,as it were,a superstitious hesitation in lifting
英语翻译
I have,as it were,a superstitious hesitation in lifting the veil that clings about my childhood like a golden mist.
lzl忽然龙1年前2
海花洁净 共回答了21个问题 | 采纳率100%
这个句子来自Helen Keller的Three days to see(假如给我三天光明),已经有人翻译了:
我的童年时代仿佛笼罩在一片金色雾霭中,要拨开这片薄幕,我踌躇不决.(译者:鹏鑫)
可惜漏译了as it were (一定程度上)和superstitious(迷信的;没有科学根据的)
改译如下:
我的童年笼罩在金色雾霭般的薄幕中.要拨开这片薄幕,我有点顾忌而犹豫不决.
如何反驳:a friend is,as it were,a second self.(用英语,论点越多越好)
hua78432961年前4
bcv3aa 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
Is a friend, as it were,a second self?
NO, because:
Physically your friend is independend of you, so it is meaningless to describe a friend as a second half of self.


A firend can never be yourself, even part of you because your friend has his own brain and you two have different mind and views towards the problem around you even though sometimes you would share the same view.


Even the best friend cannot let you know his/her personal feeling about a matter, so things make him/her happy and sad may not have the same effect;
Even the closest friend can never undertake your own tasks such as learning, practising, experiencing an event, in which case a friend is equal to zero part of you;
Even the closest friend can never undertake your own responsbility as you are socially two individuals.
Even you can share a lot of private information and wealth with your friend, he/she can never be really a part of you among other family members as your friend could never be accept by them.
A friend can help you in your study and work, but he/she can never transfer her thought to you and vice versa.
A friend can give you his/her money, or let you own some of his/her properties, but he can never let you have their abilities if they are superior to your so that you can make the same large amount of money.
大虾,给我解释一下下面的一句英文,he is ,as it were ,an eternal boy.
大虾,给我解释一下下面的一句英文,he is ,as it were ,an eternal boy.
我需要的是解释哈,为什么用as it were
恋恋情怀1年前4
powerjob 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
他,可以说是个长不大的男孩.
as it were为插入语,相当于“可以说是,或好像是”.
高中英语:强调句型只能是It is/was而不能是It were?
qaaaaq1年前6
yoyo17 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
因为it是形式主语啊,而it又是第三人称单数,而were是第二人称的be动词,所以用it is或was!
He drinks ___ is left in his glass as if it were
He drinks ___ is left in his glass as if it were
He drinks ___ is left in his glass as if it were water.
A whether B that C what D which
rmjcss1年前1
生活米汤 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
选C,宾语从句,what作从句的主语
英语翻译He gets the solid shape,as it were,inside his head-he th
英语翻译
He gets the solid shape,as it were,inside his head-he thinks of it,whatever its size,as if he were holding it completely enclosed in the hollow of his hand.
参考译文:可以这样说,当他想象一个物体时.不管其大小如何,他脑子里得到的是一个立体概念,就好像完全握在自己手心里一样.
这个enclose是什么含义?感觉没什么用 如果去掉完全不影响句子的表达
六十一秒后左转1年前1
涯天迹郎 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
completely修饰ENCLOSED,如果不要前者,后者也要去掉,这样holding it in the hollow of his hand.这个句子hold就跟后面的IN没有关系,除非比如用INSERT.
用ENCLOSE,这里的意思是那个物体是被“握住,用手包着的”的,去掉ENCLOSE,HOLD的意思就是这个物体是“拿着的”,意境不一样.
The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a b
The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird.
不是第三人称单数吗,为什么不用was
icybird_r1年前1
牧云流醉 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
虚拟语气,英语的语法