这是个滥情的年代又怎么解释?

ghostphil2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yogilin 共回答了20个问题 | 采纳率90%
问的好 这个问题其实 跟本不需要去真正的理解 这个世界是混乱的 因为乱所以乱 所以也就滥了 因为滥 又滥到情感方面了 所以就滥情了 恩 应该是这样 哈哈
1年前

相关推荐

英语翻译李逍遥这角色被玩家视为多情但不滥情,虽不完美,但有着坦荡率真的性情.
没喇叭狂喊1年前1
attact777 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
Lee xiaoyao by players as unfettered this role but not promiscuous amorous,although not perfect,but has the temperament of the forthright forthright
滥情和无情的区别两种各处于什么状态?是否有优略之分
2522151年前1
famine2005 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
滥情:
1,指感情不专,不负责任地乱搞,脚踏几只船,花心!贬义.
2,就是把感情看的太重要,太认真,认真得过了头,过度天真纯情,不懂得所谓的爱情“游戏精神”!在此应该属褒义.
无情:
1.虚伪不实.
2.没有情义;没有感情.
3.谓不留情.
4.犹无意.
两种状态,没有优劣之分.
英语翻译“你曾说 你多情但却不滥情”这句话怎么用英语表达 求准确的表达句子
弟弟子1年前6
一瓢弱水 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
Once you said your love is abundant yet with choice.
感情丰富但并不是饥不择食
大概你想表达的是这个意思
英语翻译(滥情的年代,我只爱你!) 请大家帮我把他翻译成英文.
三亚旅游团三k1年前4
吃16个梨 共回答了31个问题 | 采纳率96.8%
还没看到 "滥情" 的英语潮流同义词,暂且翻为
“an age of quick and easy relationships" 吧.
In an age of quick and easy relationships,I love only you!
In an age of quick and easy relationships,you are my only one!
滥情是什么意思.这是个滥情的年代又怎么解释?
zcscscsc1年前1
心野逃兵 共回答了18个问题 | 采纳率100%
问的好 这个问题其实 跟本不需要去真正的理解 这个世界是混乱的 因为乱所以乱 所以也就滥了 因为滥 又滥到情感方面了 所以就滥情了 恩 应该是这样 哈哈
谁能帮我翻译成英文:一段一段,感情的转移,痛苦的延续;时间会证明,我不是滥情的人,其中的痛苦只有自己清楚
qaz13141231年前0
共回答了个问题 | 采纳率
滥情旳年代英语怎么说
king_00181年前2
zhaoheng198254 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1.the age of excessive feeling2.the age of sentiment2.the age of abusive sentiment 3.the age of affection端看你中文"情"这个字是偏向哪种"情"?* feeling (n.) 泛指所有的情感* sentiment (n.) 本身就指"失之...