英语翻译As I requested last month when I was in mill,PLS DEFINAT

幽谷no12022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
As I requested last month when I was in mill,
PLS DEFINATELY SEND THE CUTTINGS TO US BEFORE FINISHING (RIGHT AFTER DYEING)
Every informations given from mill is ALWAYS right before the shipment date
which makes us very difficult to settle with customer.
So,PLS DEFINATELY DO THE FABRIC INSPECTION BEFORE FINISHING
and SEND US ANY FABRIC PROBLEMS/DEFECTS IF FOUND BEFORE
THE FINISHING PROCESS.
PLS ALSO DO NOT PROCEED FOR FINISHING PROCESS
TILL WE APPROVE THE COLOR.
PLS RECONFIRM ALL BY RETURN.
This is one way to minimize the problems.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
狐小小 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
正如上个月我在工厂里所要求的那样,
请务必在完工之前把色卡给我们(就在染色之后).
工厂里的每一个信息总是刚好在运输日期之前才发出,
这让我们很难跟客户交待.
所以,请务必在完工之前对面料进行检测,
在完成工作进度之前,将所发现的任何面料问题或错漏都及时告知我们.
在我们同意颜色之前,也请不要进行工作完成工作进度.
请给予回复再次确认以上所有事项.
这是将问题减到最少的一个办法.
1年前
jjw023 共回答了3个问题 | 采纳率
正如我上个月在工厂要求的一样,请务必在完成之前把它切割下来(在染色之后),所以在出货日期前从工厂来的信息都必须是正确的,否则我们很难和客户解决问题.
因此,请务必在完成之前对布料进行检查,并在完成之前把出现的问题和困难随时报告.
请不要在继续进行下去直到我们确认了颜色.
请回复以再次确认以上几点.
这是减少问题的方法....
1年前
阿弥陀佛55256 共回答了7个问题 | 采纳率
正如我所要求的最后一个月,当我在轧机,
薪酬水平调查,肯定把剪报,以美国前整理(右后染色)
每一个信息给从轧机是永远正确之前装运日期
这使我们解决起来难度很大,与客户。
因此,薪酬水平调查,肯定做面料检验之前整理
并派遣美国任何织物问题/缺陷,如果发现前
在整理过程中。
薪酬水平调查,也没有着手为整理工艺
直到我们认可的颜色。...
1年前

相关推荐