《礼记 学记》的翻译从:"虽有嘉肴,弗食,不知其旨也.故曰:教学相长也"哪位知道意思呀!希望告诉.

wxdhxl2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
jk117722 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
【原文】
虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后自强也.故曰:教学相长也.
【译文】
即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处.因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透.知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研.所以说:教与学是互相促进的.
【阅读训练】
谈谈体会
教和学两方面互相影响和促进,都得到提高.
1年前
wekenc 共回答了6个问题 | 采纳率
即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处。因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透。知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研。所以说:教与学是互相促进的
1年前

相关推荐

语文文言文,选自《礼记 学记》
语文文言文,选自《礼记 学记》

北山匪人1年前1
W梦鱼儿 共回答了12个问题 | 采纳率100%
【原文】
善学者,师逸而功倍(2),又从而庸之(3).不善学者,师勤而功半,又从而怨之.善问者如攻坚木(4),先其易者,后其节目(5),及其久也,相说以解(6).不善问者反此.善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声(7).不善答问者反此.此皆进学之道也.【注释】
(1)本节选自《学记》.(2)逸:安闲,这里指费力小.功:效果.(3)庸:功劳.(4)攻:治,指加工处理木材.(5)节:树的枝于交接处.目:纹理不顺处.(6)说:同“悦”.(7)从容:同“舂容”,即撞钟.【译文】
善于学习的人,老师费力小,而自己收到的效果却很大,这要归功于老师教导有方.不善于学习的人,老师费力大,而自己的获却很小,学生会因此埋怨老师.善于提问的人,就像加工处理坚硬的木材,先从容易处理的地方下手,然后对对节疤和纹理不顺的地方,时间长了,问题就愉快地解决了.不善于提问的人与此相反.善于回答问题的老师,就像撞钟一样,轻轻敲击则钟声较小,重重敲击则钟声大响,等钟声响起之后,让它的声音响完.不善于回答问题的老师与此相反.这些都是增进学问的方法