Tailored to individuals,not demographic groups

牛头带洋花2022-10-04 11:39:541条回答

Tailored to individuals,not demographic groups
怎么翻译

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
luckyboy920 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
tailor to...适用、针对
demographic 人口统计学的
demographic groups 人群
这句话意思是:针对个人非针对群体的
1年前

相关推荐

Tailored Clothing Division 应该怎样翻译,是公司的部门还是?
111111wer21年前3
夏涤纱 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
制衣部,是部门
英语翻译We also offer solutions that can be tailored to your nee
英语翻译
We also offer solutions that can be tailored to your needs from securing current financial obligations to securing a financially healthy retirement in the future.
jv8401221年前1
peizhiyong 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
我们会量体裁衣地满足您的各种需求,从解决现实的经济债务到设计未来的健康养老财务规划.
Tailored 修饰什么?修饰one?还是low cost
Tailored 修饰什么?修饰one?还是low cost
It's about making a low cost,simple to use one,tailored to people in developing country.此句如何翻译
69335181年前1
七ee十 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
这些都是为了生产一个廉价的,易用的,为了发展中国家人民量身定做的(设备,器具)
是形容one的,one代指的什么要从上文找,可能是(设备,器具),我也不能知道.
英语翻译它们都是化学专业术语,出现在“Facile and Scalable Synthesis of Tailored
英语翻译
它们都是化学专业术语,出现在“Facile and Scalable Synthesis of Tailored Silica
‘‘Nanorattle’’ Structures”这篇文献中的.我知道“silica nanorattle”可以译为夹心二氧化硅,但单单是“nanorattle”如何翻译?(文章中多次单独出现“nanorattle”一词,把它翻译成“夹心”肯定是不行的).
zhuhongcheng1年前1
ii8 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
不知道LZ是否听说过二茂铁?二茂铁就是由一个铁原子和两个茂环(环戊二烯基)构成的一种金属夹心配合物,其中铁原子位于两个茂环之间.类似的化合物还有二苯铬等,无机化学、配位化学教材上都把此类化合物称为“夹心配合物”,因为“夹心”这个词用在这里既形象又简洁.关于nanorattle,如果LZ不认可“夹心”这种说法,那我建议可以译为纳米层状化合物,或者纳米多层结构.其实天然矿物也有类似结构的,比如膨润土就是一种典型的插层化合物.插层法也是一种新型的材料改性方法.
英语的倍数问题his suit hung loose,as if tailored for some( )his siz
英语的倍数问题
his suit hung loose,as if tailored for some( )his size.
a.twice more than
b.twice as
c.twice
d.twice that
能把句子翻译一下伐 as if后是不是省略了主语啊?
随人1年前1
liuboxiong 共回答了16个问题 | 采纳率75%
他的西装松垮的挂着,好象裁缝的比他实际可以穿的尺寸大了两码的样子.
as if后省略了it is
用英语表达“A 是 B 的 N 倍长(宽,高,大,重等)”,“A 比 B 长(宽,高,大,重等)N 倍” 或“A 的长度(宽度,高度,大小,重量等)是 B 的 N 倍”,可用下列几种句型.
1.“A + be + 倍数 + as + 计量形容词原级 + as + B”.
This tree is three times as tall as that one.
这棵树是那棵树的三倍高.
His father is twice as old as he.
他父亲的年纪有他两倍大.
2.“A + be + 倍数 + 计量形容词比较级 + than + B ”
The Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River.
长江差不多比珠江长两倍.
The dictionary is exactly five times more expensive than that one.
这本字典比那本恰好贵5倍.
3.“A + be + 倍数 + the + 计量名词 + of + B ”
The newly broadened square id four times the size of the previous one.
新扩建的广场是未扩建时的四倍大.
4.“The + 计量名词 + of + A + be + 倍数 + that + of + B ”
The size of the newly broadened square is four times that of the previous one.
新扩建的广场为以前的四倍大.
5.其它I‘m twice/ double his age.我的年龄是他的两倍.
I‘ve paid five times the usual price for the stamp.
我出了5倍于往常的价格买这枚邮票.
The average income of the staff has been increased by 50 percent compared with last year.
与去年相比,该单位职工的收入增加了50%.
The price of TVs are twofold( adj.两部分的,双重的) down over these years.
近几年来,电视机的价格下降了两倍.
user-tailored什么意思?
user-tailored什么意思?
如题
ttqpmp1年前3
二年六班 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
为使用者量身设计的;专为使用者的特别需要而设计的
tailored for you 含义是什么
oceanrider1年前2
共富新村 共回答了14个问题 | 采纳率100%
为你量身定做的
constructed in a more tailored shaped fit.
凡人明兮1年前1
hsy9989 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
constructed in a more tailored shaped fit
译为:构建一个更适合形配合
您提出的问题,我的答案已经给出,请您浏览一遍!
有什么不懂的地方欢迎回复我!
希望我的答案对您有所帮助!
如果满意请及时点击【采纳为满意答案】按钮
若是客户端的朋友在右上角评价点【满意】
是我答题的动力
也同时给您带来知识和财富值