1011623:interestingly,some of the factors that many influenc

残冢2022-10-04 11:39:541条回答

1011623:interestingly,some of the factors that many influence the effectiveness of virtual work are also those that affect gender equity.
想知道的语言点:
1—本句怎么翻译
2—are also those that affect gender equity:怎么翻译 those所指什么
1_interestingly,some of the factors that many influence the effectiveness of virtual work are also those that affect gender equity:
1.that many influence the effectiveness of virtual work :
这个定语从句中的谓语是influence:影响 主语是many:许多 effectiveness:n 有效;有力
the effectiveness of virtual work :实际工作效果
注意:这句话的真正谓语是:are
2.some of the factors that many influence the effectiveness of virtual work :
some of the factors :某些因素
翻译:许多影响实际工作效果的某些因素
3.are also those that affect gender equity:
affect:vt 影响 gender equity:男女平等
those :指代的是:some of the factors :某些因素
注意:翻译时也是从affect gender equity先翻译
翻译:也是影响男女平等的某些因素
全句翻译:许多影响实际工作效果的某些因素,也是影响男女平等的某些因素。

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
waterice001 共回答了21个问题 | 采纳率81%
有趣的是,那些影响到实际工作效果的因素也恰恰是影响到男女平等的因素.
those 就是some of the factors
1年前

相关推荐

1011623:interestingly,some of the factors that many influenc
1011623:interestingly,some of the factors that many influence the effectiveness of virtual work are also those that affect gender equity.
想知道的语言点:
1—本句怎么翻译
2—are also those that affect gender equity:怎么翻译 those所指什么
四川无极1年前1
深财 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
1、翻译:有趣的是,其中一些因素很多的实效性,影响虚拟工作也同样影响性别平等.
2、those 指的是句中的那些因素(即factors)