英语翻译I observed some models experience costly transmission fa

zy089822022-10-04 11:39:5410条回答

英语翻译
I observed some models experience costly transmission failure just as the odometer rolled past the 100,000-mile mark,while others would exhibit everything from blown head gaskets,to chronic rust issues to inoperative battery packs for hybrid vehicles.

已提交,审核后显示!提交回复

共10条回复
花落就离开 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
这是一个讲混合动力车试验模型的句子,transmission说的是汽车的变速器
所以:
“我观察到过有些实验模型在里程表飚过100000英里的时候经历惨痛的变速器失灵,而另一些模型则表现出混合动力汽车所有的问题,从头部密封被吹翻,慢性锈蚀问题,到电池失效.”
1年前
徐山山 共回答了2个问题 | 采纳率
我观察到部分模型经历了昂贵的传输失败,就像一把老骨头刚刚体验了10万英里大关,而其他的一些模型则表现出从头垫片被吹坏、慢性锈蚀问题到混合动力汽车电池失效等一系列的问题。
1年前
渌渌 共回答了1个问题 | 采纳率
我观察到的一些模型经历着昂贵的传输,就像失败正如里程表过去推出的10万英里的标记,而另一些人会表现出好似头垫片被吹坏,慢性锈蚀问题导致混合动力汽车电池失效。
1年前
笑破天天 共回答了1个问题 | 采纳率
我观察到的一些昂贵模型的传输失败的例子。正如里程表过去推出的100000英里的标记,而另一些人会表现出从吹头垫片,慢性锈蚀问题,混合动力汽车电池失效。
1年前
wang_xuanlin 共回答了1个问题 | 采纳率
我观察到的一些昂贵模型的传输失败的例子。正如里程表过去推出的100000英里的标记,而另一些人会表现出从吹头垫片,慢性锈蚀问题,混合动力汽车电池失效。
确实是这样翻译的!
1年前
lxz6093666 共回答了3个问题 | 采纳率
粗浅翻译,望参考:
我注意到,某些车型在传动故障上付出沉重的代价,这比如里程表超出10万英里刻度,对于混合动力车来说,其他(问题)则表现在气缸盖垫片不密封、慢性生锈问题、电池组失效。
1年前
luoronghai 共回答了367个问题 | 采纳率
我观察到,有些车型经历了带价很高的传动失败,正如里程表走过了100000英里的标记一样,而另一些车型会表现出各种各样的问题,从坏掉的盖垫密片,到长期慢性的锈蚀,再到混合动力汽车电池失效的问题。
这里is sues应该是issues(问题)
1年前
liuhongx 共回答了10个问题 | 采纳率
我观察到的一些模型经验昂贵的传输失败正如里程表过去推出的100000英里的标记,而另一些人会表现出从吹头垫片,慢性锈蚀问题,混合动力汽车电池失效。
1年前
dsgfdg 共回答了7个问题 | 采纳率
我注意到,一些高成本的模型经验传输的失败,正如里程表走过的的10万英里的标记一样(功亏一篑),而其他的人会展示从吹头垫片,到慢性锈蚀,混合动力汽车电池失效等多种问题。
1年前
cctv258 共回答了649个问题 | 采纳率
我观察到有些车型出现传输失效,增加维修成本,就像里程表已转过了100,000公里,其它故障表现五花八门,从安全气囊故障到慢性锈蚀的问题,再到混合动力车电池失效。
1年前

相关推荐