英语翻译They serve the purpose of changing hydrogen into breatha

传奇NO12022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen.And they’re as necessary here as the air is,on Earth.
But I still say,they're flowers
If you like...
Do you sell them?
I afraid not.
But,maybe we could make a deal?
这段对话是神马意思

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
在浮尘中零落 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
它们的作用是把氢气转化成可呼吸的氧气.它们在这里的必要性犹如空气对于地球一般重要.
但是我仍然想说,
如果你愿意,可以把它们比作花朵,
你会舍得卖掉它们么?
但是,也许我们可以做个交易?
1年前
O狼图腾O 共回答了9个问题 | 采纳率
他们有助于氢原子向氧气的转化,在地球上,他们像这儿的空气一样的必要,
但是我仍然要说他们是精华,
如果你喜欢,
你能出卖他们?
我恐怕不会!但是也许我们可以做笔生意?
1年前
router135 共回答了2个问题 | 采纳率
他们服务于氢转变成氧气透气的目的。而且他们在必要时这里的空气,在地球上。
但我仍然说,他们花

如果你喜欢...

你们卖呢?

我怕没有。
但是,也许我们可以做个交易?
1年前

相关推荐

英语翻译They serve the purpose of changing hydrogen into breatha
英语翻译
They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen.And they’re as necessary here as the air is,on Earth.”
"But I still say,they're flowers".
"If you like..."
"Do you sell them?"
"I'm afraid not."
"But,maybe we could make a deal."
田峰刚1年前7
xiaowu666666 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
上面那位有点像机译~嗯,还是我来帮你一把吧~!
【人工翻译】
它们的作用是将氢气转化为可吸的氧气.他们在地球上的存在如同空气般一样重要.
但我还是会说,他们是花儿
随便你吧……
你出售它们吗?
但是,我想我们可以做笔交易.
,人工翻译可能慢点,排在后面了.!