3从上个月以来,我每天都花一个小时的时间读书since翻译成英语怎么说

有欢2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
hxl1982621 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
i have taken an hour to read books since last month
1年前
大漠雪沙 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
I spend one our reading book since last month.
1年前
11143591 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
I have spent one hour reading books since the last month.
1年前

相关推荐

从上个月以来一封信也没有收到过(英语翻译)
泊一1年前1
j22q 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
I haven't received any letter/email ever since last month.
He/She hasn't received any letter/email ever since last month.
翻译下列句组 发出很多的噪音 心情很差 自从上个月以来 对...有害(两种) 把废物倒入河中 听力丧失
翻译下列句组 发出很多的噪音 心情很差 自从上个月以来 对...有害(两种) 把废物倒入河中 听力丧失
翻译下列句组
1.发出很多的噪音
2.心情很差
3.自从上个月以来
4.对...有害(两种)
5.把废物倒入河中
6.听力丧失
我命由我不由仙1年前1
sanling2008 共回答了20个问题 | 采纳率85%
1.发出很多的噪音 make a lot of noise
2.心情很差 in a bad mood
3.自从上个月以来 since last month
4.对...有害(两种) be bad for / do harm to
5.把废物倒入河中 dump the waste into the river
6.听力丧失 lose one's hearing
翻译下列句子: 他心情很差.他自从上个月以来一直这样. He is()()()(). He()()()t
翻译下列句子: 他心情很差.他自从上个月以来一直这样. He is()()()(). He()()()t
翻译下列句子:
1.他心情很差.他自从上个月以来一直这样.
He is()()()(). He()()()this()last month.
2.光污染对我们的眼睛有害.
Light()is()()our eves.
3.很抱歉我弄出这么多噪音
KI’m sorry()()()()()
4.由于污染,许多动物正处于灭绝的危险之中.
Many animals are()()()disappearing ()()pollution
5.树木能阻止风将土吹走.
Trees can ()the wind()()the earth()
6.不但Tom而且Lucy也去过长城.
()()Tom()()lucy()()()the Great Wall
7.我们昨天去踢足球了, 而不是打篮球.(instead of)
8.当我们离开房间时,我们应该关灯.(ought to )
托杉1年前1
narcissus_rain 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
He is(in)(a)(bad)(mood). He(has)(been)(like)this(since)last month.
Light(pollution)is(harmful)(to)our eves.
I’m sorry(for)(making)(so)(much)(noise)
Many animals are(at)(risk)(of)disappearing (due)(to)pollution
Trees can (prevent)the wind(from)(blowing)the earth(away)
(Not)(only)Tom(but)(also)lucy(have)(been)(to)the Great Wall.
我们昨天去踢足球了, 而不是打篮球.(instead of)Instead of playing basketball, we went to play football yesterday.当我们离开房间时,我们应该关灯.(ought to )We ought to turn off the light when we leave the room.
英语翻译1.自从上个月以来,他们一直在照顾那个病人.(since)2.我突然想到他们也许已得到了那本书.(occur)3
英语翻译
1.自从上个月以来,他们一直在照顾那个病人.(since)
2.我突然想到他们也许已得到了那本书.(occur)
3.她不但对学生而且对她自己的孩子也很严格.(strict;as well as)
4.因特网的出现,给各地人们的日常生活带来了极大地影响.(make an impact on)
5.只有当你真正了解了一个人,你才能给做出正确的判断.(Only when)
6.她很粗心,竟然在出去的时候让门窗都敞开着.(Itis+adjofsbfodo...
7.营业员请那位顾客试穿一下这件大衣.(totryon)
yabao6661年前1
1tevhyq 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
1.they have always been taking care of the patient since last month.
2.it suddenly occurred to me that they maight get that book already.
3.she is strict with the students as well as her own children.
4.internet makes an important impact on people's daily life from place to place.
5.only when you know somebody very well, can you make the right decision.
6.it is careless for her to go out with the doors and windows open.
7.the shop assistant asks the customer to try on the overcoat.