____ quel personnage célèbre penses-tu te déguiser pour la s

爱我海燕2022-10-04 11:39:541条回答

____ quel personnage célèbre penses-tu te déguiser pour la soirée d'annivers
A À
B De
C En
D Par
这题目选择什么?为什么?这种题目要怎么入手?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
历下冬阳 共回答了12个问题 | 采纳率100%
C.
se deguiser en...译成化装成.
____ quel personnage célèbre penses-tu te déguiser pour la soirée d'anniverssaire?
其实正着说应该是:
pour la soirée d'anniverssaire,tu penses te deguiser en quel personnage?
(为了生日晚会,你想装扮成哪个人物?)
这种题关键在于掌握介词的意思.en 表示状态和性质,这里是介词词组,成为.的意思.
A表示“到”,指向性的“对于”;DE表示“从”,归属(“的”);PAR表示“通过”某种方式方法.
1年前

相关推荐

不明白:on entre dans le peau d'un personnage qui n'a rien a voi
不明白:on entre dans le peau d'un personnage qui n'a rien a voir avec nous
这句话看不懂.貌似理解的意思是停留在皮肤表面的人什么也看不见
但是这个句型感觉有点奇怪,难道不应该是:
On qui entre dans le peau d'un personnage n'a rien a voir avec nous . 其中 a 是什么意思?
原句on entre dans le peau d'un personnage 前面一个部分没有动词啊,到底是个啥结构哦?
dishot1年前1
生活之道 共回答了11个问题 | 采纳率100%
这个翻译应该是:我们进入一个与我们无关的角色
on entre dans le peau d'un personnage 首先entrer dans la peau d’un personnage是一个短语,意思是进入角色,皮肤是阴性,不是le.其次主句里的动词就是entrer,第一组动词规则变位,第3人称单数变位是entre,这里不是做介词用的.说到这里明白了吧 就是个简单句.
最后qui n'a rien à voir avec nous,应该这么写.前面的a是动词,avoir的第三人称单数的变位.是根据un personnage变的.后面的à是介词,意思是对,与,等等还很多,具体语境具体理解,相当于英语里的to.rien à voir avec 是个短语,与……无关.
昂 这个就是我的理解了.