Perl modification of a read-only value attempted at.

taqing1232022-10-04 11:39:541条回答

Perl modification of a read-only value attempted at.
这是出错误的子函数.
sub GetMatchPoint{
my($r,$u,$p1_x,$p1_y,$p2_x,$p2_y,$p3_x,$p3_y,$m_x,$m_y)=@_;
$e1=1;
$e2=1;
$e3=1;
my $a=((@$u[3]-$r)*(@$u[3]-$r))/($e1*$e2);
my $b1=(($r-@$u[1])*(@$u[3]-$r)) / ($e1*$e2);
my $b2=(($r-@$u[2])*(@$u[4]-$r)) / ($e2*$e3);
my $b=$b1+$b2;
my $c=(($r-@$u[2])*($r-@$u[2]))/($e2*$e3);
$$m_x=int($a*$p1_x+$b*$p2_x+$c*$p3_x);#####这是出错的行数.
$$m_y=int($a*$p1_y+$b*$p2_y+$c*$p3_y);
print "p1:($p1_x,$p1_y)n";
print "p2:($p2_x,$p2_y)n";
print "p3:($p3_x,$p3_y)n";
print "match:($$m_x,$$m_y)n";
print "n";
}
之前几次的调用都没有问题.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
波寒烟翠 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
可能有个原因就是你传入的参数有问题,比如最后两个参数传入的是scalar常量,传入引用才没问题
像这种参数很多的可以用hash然后一个引用就可以传进来
1年前

相关推荐

这句话这么说对吗?we have no modification regarding the insert.
这句话这么说对吗?we have no modification regarding the insert.
modification是可数名字还是不可数的?可数的话是不是要变成we have no modifications?
空气对流1年前4
n2at9j 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
一般作不加s使用…
例如:The new model have have several important modification. 新模型有几处重大的改动.
注意:这里用了several都不加s
而且你看http://www.***.com/modification/这上面的例句一个都没加S!
insert?你想表达什么意思?这可是个动词啊(作名词只能解释为插入物,你是想表达这个意思吗?)…应该→名词insertion,其他都是对的…
翻译:我们关于登载没有要进行修改的异义.
accordingly corresponding modification 里面的副词 形容词 是一个意思啊··请问这
accordingly corresponding modification 里面的副词 形容词 是一个意思啊··请问这样这个副词怎么修饰形
this gap needs to be bridged by continuous eploration of similarities and differences between these two factors and accordingly corresponding modification....就是这句啦。
雨里1年前1
别整那没用的 共回答了18个问题 | 采纳率100%
应该需要根据上文的 比如 给一段材料 再给个提示,再说accordingly corresponding modification,这儿的accordingly=according to above,corresponding应该是corresponde的分词形式,句子省略主语了吧?就是说要对应上文,填入合适的变体
The program name, date of last program modification (version
The program name, date of last program modification (version) and program assignment to the project, resource, task and program list are displayed.这句话是在一个工程软件上见到的,请问高手们这个怎么翻译呀?
lose8731年前2
中国功夫007 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
程序的名称,最后版本的日期和程序测试,相关资料,任务,程序的列表都包含在内
descent with modification是什么意思
闻名跳舞1年前4
狼影懂懂 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
血统的修改
双语对照
词典结果:
网络释义
1. 经过改变的继承
例句:
In line with the scientific community, the authors state that evolution, especially descent with modification through natural selection, is largely accepted as a way to study biological change over time.
与科学界一致的是,作者认为随着时间的推移进化论尤其是通过自然选择进行后代变异思想作为研究生物变化的方法基本上被接受.
英语翻译Entire agreement and modification:this contract constitu
英语翻译
entire agreement and modification:this contract constitutes the entire agreement between the parties hereto with respect to the commodity covered hereby and to the extent of the commodity supersedes all prior or contemporaneous communications or agreements with regard to the subject matter hereof.this contract may not be modified or terminated nor may any right be waived except either in writing signed or by telex,cable or facsimile sent by the duly authorized representative of the *** against whom enforcement of such modification,
termination or waiver is sought.
huifeiniu11841年前2
双重人 共回答了25个问题 | 采纳率80%
整体协议和修改: 这个合同至此构成在党之间的整体协议关于特此被盖的商品,并且在商品上的程度于此代替所有预先或并世通信或协议关于事项. 不可以修改这个合同或被终止亦不也许中的任一纠正被放弃,除了在电传机、缆绳或者传真签字的或文字送由党交付地授权代表的这样修改的执行,
Termination或放弃被寻找.
求助英文文献(文献名如下)Chemical surface modification of poly(E-caprola
求助英文文献(文献名如下)
Chemical surface modification of poly(E-caprolactone) for accelerated wound healing after implantation of vascular devices.
frankmei20081年前1
mmhh 共回答了11个问题 | 采纳率100%
这是书籍的章节,见附件
we have no modification用不用把modification加s?
小台_2031年前4
长在水里的仙人球 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
不用 加也可以 不加也可以
这里modification应该是“改变”的意思,可作可数名词亦可作不可数名字使用.“no”后面跟可数名词可加“s”也可以不加“s”,分别表示“not a”、“not any”.跟不可数名词自然不加“s”.此处两者皆可.
"modification"是什么意思
来安人1年前2
索索烟火 共回答了20个问题 | 采纳率85%
modification
[英]ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃn [美]ˌmɑ:dɪfɪˈkeɪʃn
n.修改,修正,变更,改良,改进,缓和,减轻,限制;[语]修饰,(用...
[例句]This allowed them to target a genomic region in need of modification.
这可使他们在需要修改基因时瞄准特定基因组区域.
英语翻译3.3.Effect of modification mass ratioIn order to assess
英语翻译
3.3.Effect of modification mass ratio
In order to assess the adsorption efficiency of three modified
attapulgites by various mass ratios,the typical Langmuir isotherms
at the temperature of 305 K have been shown with the experimen-
tal data in Fig.5.Besides,a comparison of the constants Ka,qm
and the non-linear coefficients of determination for the Langmuir
isowith a mass ratio attapulgite:MgCl2·6H2O:AlCl3·2H2O=2:1:2 had
the largest adsorption capacity for fluoride uptake at studied tem-
peratures.therms were made and listed in Table 3.Modified attapulgites
希望能语句通顺
yuansapphire1年前2
wangluoply 共回答了15个问题 | 采纳率66.7%
掺改量的影响
为了研究不同掺改量对三种改进型硅镁土的吸收性能的影响,数据表5列出了在305K下的标准郎谬尔等温线.
此外,恒量Ka用于与之对比,由朗缪尔非线性决定系数可以发现:在实验温度下,拥有最大氟吸附量的硅镁土的化学式为MgCl2·6H2O:AlCl3·2H2O=2:1:2,实验数据列于表三.硅镁土掺改性.
费了好大的劲,只能翻译成这样了,还好我专业跟这个有关.大意应该没错,语句也算是通顺吧,不过细节的话疏漏难免啊.
modification是什么意思
sunfei5001年前1
电小43 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
改性
双语对照
词典结果:
modification[英][ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃn][美][mɒdɪfɪˈkeɪʃ(ə)]
n.修改,修正,变更,改良,改进,缓和,减轻,限制; [语]修饰,(用变音符号的)母音改变; [生]诱发变异,变态,变体,变型;
复数:modifications
很高兴为您解答
祝你生活愉快,学习进步
如果你对这个答案有什么疑问,请追问
如果满意记得采纳哦·~~
请教一题gwd-cr忘了题号,不好意思Scientists have made genetic modification
请教一题gwd-cr
忘了题号,不好意思Scientists have made genetic modifications to cotton to increase its resistance to insect pests. According to farmers' reports, the amount of insecticides needed per acre to control pests was only slightly lower for those who tried the modified seed than for those who did not. Therefore, since the modified seed costs more than ordinary seed without producing tields of higher market value, switching to the modified seed would be unlikely to benefit most cotton farmers economically. Which of the following would it be the most useful to know in order to evaluate the argument?D whether the farmers who tried the modified seed planted as many acres of cotton, on average, as the farmers using the ordinary seed did. E whether most of the farmers who tried the modified seed did so because because they had preciously had to use exceptionally large quantities of insecticides.答案是D,为什么不是E呢, 个人认为D与题目没什么关系
haozhi0011年前1
ballqmh 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
不太明白帮你顶一下吧,其实我觉得E挺对的。如果我没记错的话,这是一道争议相当大的题目。。。
英语翻译原句子:for to every brain-modification,however small,we sup
英语翻译
原句子:for to every brain-modification,however small,we suppose that there must correspond a change of equal amount in the consciousness which the brain subserves.
上一句是:for an identical sensation to recur it would have to occur the second time in an unmodified brain.
背景文字:有些间接的推断认为,随着我们感知能力的变化,我们的感知也在不断发生根本的变化.根据大脑所发生的必然变化,必须补充另一种假设.即相应的感知也会随着大脑活动而发生变化.
不好意思,我问题中的“上一句”是“上上一句”,这句话的‘上一句“是But as this,strictly speaking,is a physiological impossibility,so is an unmodified feeling an impossibility;句末是是分号
pikatong1年前3
依然土豆 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
for to every brain-modification,状语前置,但只是短语不是句子所以不是二楼说的那样是状语从句.
however small, 插入语
we suppose that there must correspond a change of equal amount in the consciousness which the brain subserves.主句.由定从宾从组成.suppose后由that带出宾从.宾从里又套一个定从由which带出修饰先行词the C.
翻译就是你背景介绍说的那段中文.
for an identical sensation to recur it would have to occur the second time in an unmodified brain.
for an identical sensation to recur目的状语前置.
it would have to occur the second time in an unmodified brain.主句.
你的那段话我粘贴过来了.
A、To these indirect presumptions that our sensations, 对于XXXXX 状语前置
following the mutations of our capacity for feeling, 主语
are always undergoing an essential change, 这个我也不知道是啥.估计是接前面的to那句.但不确定.其实这句才是我不懂的句子.
must be added another presumption, 主语的谓语动词must be added和宾语another presumption
based on what must happen in the brain.过去分词做后置状语.是must be added的状语.
B、Even sensation corresponds to some cerebral action.这句的主谓宾你不可能不懂吧.
C、for an identical sensation to recur it would have to occur the second time in an unmodified brain.这句上面解释了.
D、But as this, 但因为这个.
strictly speaking, 插入语.严格意义上说.
is a physiological impossibility, 生理上是不可能的.
so is an unmodified feeling an impossibility;所以这是对不可能性不变的感觉.分号.
for to every brain-modification, however small, we suppose that there must correspond a change of equal amount in the consciousness which the brain subserves.对每个大脑的变化,虽然是很小的变化,我们假设在大脑促进的意识中大脑回应的变化量都是一样的.
这句话的结构在开头解释了.
其实我在这些句子里发现了巨多语法也好表达也好的问题.但是也不知道是作者错了还是我错了.我先去问问别人再来回复你.
还有,你的这个句子在这里有参考.有个七级的高人回答的.
http://zhidao.baidu.com/question/320245205.html
但我很想知道为什么这么多人问这个句子啊?我感觉这个句子身世很神秘啊.三个对这个句子的提问都是同一天出现的.两人对这个问题提问.其中有一人对这个句子提问两次~!
英语翻译Two aspects of nucleation and surface modification and t
英语翻译
Two aspects of nucleation and surface modification and the relationship of particle size on impact experimental parameters were also discussed.
lichen18841年前2
bruce24 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
两个方面讨论了成核和表面改性和颗粒大小的影响的实验参数的关系.