《海市》与《山市》在写法上有什么不同

henglinle2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
sept0986 共回答了19个问题 | 采纳率100%
、《海市》记叙、描写:简略
《海市》语言:简练,平实
给点分吧
1年前

相关推荐

选自沈括《梦溪笔谈》的《海市》登州海``````````````````````````````````````````
选自沈括《梦溪笔谈》的《海市》
登州海`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````相类也
红茶绿茶都喝1年前1
铁-面 共回答了8个问题 | 采纳率100%
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物.”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也.
张抗抗的《海市》 最后两段内容扩写
张抗抗的《海市》 最后两段内容扩写
通过联想和想象将最后两段内容扩写
2003YXY1年前1
kiko9024 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
没有狰狞的旋风,没有虚幻的海市,没有稍纵即逝的彩虹,却有冒着炊烟的房屋、欢乐的人群、油绿的青稞麦和那丰收的田野.有的只是一排安宁祥和的田园风光.
沈括《梦溪笔谈.异事》中《海市》的译文
lesliexx1年前1
最爱吃米饭 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
登州海中,时(时常)有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或(有的人)日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物.”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也.
译文:
在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”.有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的.”(我)怀疑不是这样的.欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了.询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物.”当地人也称这(种景象)为“海市”.同登州所看见的大致上相同.
梦溪笔谈中的海市例:《山市》记叙、描写:(详细精彩)《山市》语言:(生动形象传神)《海市》记叙、描写:( )《海市》语言
梦溪笔谈中的海市
例:《山市》记叙、描写:(详细精彩)
《山市》语言:(生动形象传神)
《海市》记叙、描写:( )
《海市》语言:( )
小朴1年前5
宝宝的阿乖 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
简略
简练精湛
《海市》苏轼的阅读答案《海市》(节选)苏轼  予闻登州海市旧矣.父老云:“尝出于春夏,今岁晚,不复见矣.”予到官五日而去
《海市》苏轼的阅读答案
《海市》(节选)
苏轼
 予闻登州海市旧矣.父老云:“尝出于春夏,今岁晚,不复见矣.”予到官五日而去,以不见为恨,祷于海神广德王之庙.明日见焉,乃作此诗.
东方云海空复空,群仙出没空明中.
  荡摇浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫.
  心知所见皆幻影,敢以耳目烦神工.
  岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙.
  重楼翠阜出霜晓,异事惊倒百岁翁.
诗前的小序表达了作者怎样的心情?上面的诗句描绘了哪些内容?
da_ling1年前1
925Baby淡淡 共回答了16个问题 | 采纳率100%
我听说登州的海市蜃楼已经很久了!当地的人说:"(海市)经常出现在春季和夏季,现在到了岁末,恐怕见不到了."我到任五天就前往,因为没有见到而有些遗憾!在海神广德王庙祈祷,第二天就见到了,于是作了这首诗.
诗大概是说看到了海市,明知是虚幻的,却也很荣幸.因为到了这个季节"岁寒水冷天地闭",龙王却破例为我"起蛰鞭鱼龙",人间那些东西都可以凭力量得到(有点酸酸的味道),"世外无物谁为雄",像海市这种奇景是求也求不到啊;可老天却专门为我开了后门,是因为我的正直感动了"山鬼",是上苍哀怜我这个老人家啊,"神之报汝亦已丰",我还有什么不满足的呢?最后海市消失了
《海市》苏轼 翻译
水贴工具箱1年前10
hkmg168 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
我听说登州的海市蜃楼已经很久了!当地的人说:"(海市)经常出现在春季和夏季,现在到了岁末,恐怕见不到了."我到任五天就前往,因为没有见到而有些遗憾!在海神广德王庙祈祷,第二天就见到了,于是作了这首诗.
诗大概是说看到了海市,明知是虚幻的,却也很荣幸.因为到了这个季节"岁寒水冷天地闭",龙王却破例为我"起蛰鞭鱼龙",人间那些东西都可以凭力量得到(有点酸酸的味道),"世外无物谁为雄",像海市这种奇景是求也求不到啊;可老天却专门为我开了后门,是因为我的正直感动了"山鬼",是上苍哀怜我这个老人家啊,"神之报汝亦已丰",我还有什么不满足的呢?最后海市消失了.
海市记叙描写的特点是苏轼写的《海市》的阅读!
sanhe13691年前1
妖精204 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
记叙,描写:简洁,明了
语言:清楚
语文阅读题朔的散文《海市》中有这样一个句子:“我正看得出神,眼前刺溜一声,水中窜出另一条鱼,展开翅膀,贴着水皮飞去老远,
语文阅读题
朔的散文《海市》中有这样一个句子:“我正看得出神,眼前刺溜一声,水中窜出另一条鱼,
展开翅膀,贴着水皮飞去老远,又落下去.”当初的原稿中没有用“窜”这个字,而是 “水中飞
出一条鱼”. 杨朔为什么要把“飞”字改成“窜”字呢?谈谈你的看法.
重生8141年前1
要爱妞妞 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
我们的语文讲究的就是一个咬文嚼字,几千年来都传承了下来,我认为这个“窜”字着重表现出来的是一种欢快的气氛,配合前一句中的“刺溜一声”,更是把这种欢快的气氛烘托得恰当好处;
而如果用“飞”字,虽意思大同,但单就少了那活泛的气氛,况且与后面一句“贴着水皮飞去老远”中的飞重复,给人以单调枯涩的阅读感受.
所以这一“窜”字改的是恰如其分
《山市》与《海市》的不同点?
nvhihg471年前1
hjhjwjxwjx 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
山市"跟"海市"一样,是一种因折光反射而形成的自然景象 ,海写的是海边的蜃景,山写的是山中的蜃景
写法上,海采取的概述,而山采取的是具体刻画.